| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
außer sich sein (vor) |
se pâmer de | allgallgemein, iron.ironisch | Verb | |
|
Dekl. Brust Brüste f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m}; |
sein m | | Substantiv | |
|
außer sich (vor) |
éperdu (de) | | | |
|
außer Atem sein |
être hors d'haleine | | | |
|
außer f |
outre m | | Substantiv | |
|
außer |
hormis | | Präposition | |
|
Außer ... |
Si ce n'est ... | | | |
|
außer |
sinon [sauf] | | Konjunktion | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
außer Atem sein |
être à bout de souffle | | Verb | |
|
außer, jenseits |
outre | | | |
|
außer Landes |
hors du pays | | | |
|
sich niederlegen |
Konjugieren se coucher | | Verb | |
|
sich waschen |
Konjugieren se laver | | Verb | |
|
außer dass |
si ce n'est que | | | |
|
außer dass |
sauf que | | | |
|
außer Wettbewerb |
hors concours | | Adverb | |
|
Dekl. Schoß gehoben Schöße m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m}); |
sein m | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
über jeden Verdacht erhaben sein |
être au-dessus de tout soupçon | | | |
|
außer sich vor Wut, fuchsteufelswild |
furibond,-e | | | |
|
innerhalb au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in |
au sein de | | | |
|
außer sich vor Freude sein Gefühle |
se pâmer | | | |
|
sich bewusst sein |
se rendre compte | | | |
|
abgesehen von; außer |
à part | | | |
|
außer jdm/etw |
si ce n'est qn/qc | | | |
|
atemlos, außer Atem |
essoufflé(e) adjAdjektiv | | | |
|
sich enthalten |
s'abstenir | | Verb | |
|
sich |
soi | | | |
|
sich abstimmen |
se mettre d'accord | | Verb | |
|
verblüfft sein |
rester pantois | | Verb | |
|
Konjugieren sein |
Konjugieren être | | Verb | |
|
Konjugieren sein |
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) | | Verb | |
|
außer sich (vor Zorn) sein Gefühle, Ärger |
être hors de soi de colère | | | |
|
sofern nicht, außer wenn |
à moins que ... ne (subj.) | | | |
|
sich wundern, erstaunt sein |
être étonné(e) | | | |
|
außer Konkurrenz teilnehmen Wettkampf |
être hors concours | | | |
|
sich etwas schuldig sein |
se devoir qc | | | |
|
außer Gefecht setzen Militär |
mettre hors de combat | | | |
|
sich einig sein Vereinbarung |
être unanime | | | |
|
glücklich sein, sich freuen |
être heureux | | | |
|
(sich) noch unschlüssig sein |
se tâter | | | |
|
sofern nicht, außer + Subj. |
à moins que ... ne | | | |
|
Sein Verhalten ändert sich. |
Son comportement se modifie. | | | |
|
jmdn. an sich drücken |
serrer qn contre son sein | | Verb | |
|
staunen, erstaunt sein, sich wundern |
s'étonner, être étonné | | | |
|
sich anschließen, sich angelegen sein lassen |
s'attacher | | | |
|
Sein Haar lichtet sich. Aussehen |
Il perd ses cheveux. | | | |
|
jmdm für etw verbunden sein Dank |
savoir gré à qn de qc | | | |
|
Du bist ganz außer Atem. |
Tu es tout essoufflé(e). | | | |
|
sich verspäten |
s'attarder | | Verb | |
|
sich bewerben irreg. |
se mettre sur les rangs | | Verb | |
|
sich wellen |
Konjugieren gondoler papier | | Verb | |
|
sich klammern an |
se cramponner à | | Verb | |
|
sich abzeichnen |
Konjugieren se dessiner | | Verb | |
|
sich totlachen Lachen |
mourir (/ crever) de rire | | | |
|
komplementär complémentaire {Adj.}: I. komplementär / sich gegenseitig ergänzend; |
complémentaire | | Adjektiv | |
|
sich erholen |
se refaire une santé | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich unterhalten |
Konjugieren converser | | Verb | |
|
sich versammeln |
s'assembler | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.01.2021 1:49:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 32 |