Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch setzte zurück

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zurücksetzen
setzte zurück(hat) zurückgesetzt
faire marche arrière
fait marche arrièrefait marche arrière
Verb
zurück retourAdverb
retour
retour: I. retour {landschaftlich}, {österr.}, {schweiz.} {Kaufmannsprache} / zurück; Rück- (in zusammengesetzten Wörtern);
retourlandsch, schweiz., österrAdjektiv
zurückdrehen
drehte zurückzurückgedreht
Konjugieren tourner en arrière
tournertournaittourné(e)
Verb
zurückbekommen irreg.
zurückbekommenbekam zurück(hat) zurückbekommen
rentrer en possession de, récupérer famVerb
zurückschreiben irreg.
zurückschreibenschrieb zurück(hat) zurückgeschrieben
Konjugieren répondre (par écrit)
répondrerépondaitrépondu(e)
Verb
zurückspiegeln
spiegelte zurück(hat) zurückgespiegelt
Konjugieren refléter
reflètaitreflété [Inf.]
Verb
zurückkehren
kehrte zurück(ist) zurückgekehrt
Konjugieren rentrer
rentraitrentré(e)
Verb
zurückdatieren transitiv
datierte zurück(hat) zurückdatiert
dater rétro
datait rétrodaté(e) rétro
Verb
Dekl. Revalidation -en f
révalidation {f}: Revalidation / das Wiedergültigkeitserklärung {f}, die Gültigkeitserklärung zurück erlangen; Wiedergültigkeitserklärung {f};
révalidation fSubstantiv
kehren zurück reviennent
den Netzwerkadapter zurücksetzen
setzte den Netzwerkadapter zurück(hat) ... zurückgesetzt
réinitialiser l'adapteur réseau
réinitialiser réinitialisaitréinitialisé(e)
Verb
den Netzwerkadapater zurücksetzen
den Netzwerkadapter zurücksetzensetzte ... zurück(hat) ... zurückgesetzt
réinitialiser les paramètres réseau
réinitialiserréinitialisaitréinitialisé(e)
Verb
wieder zurückkehren
kehrte wieder zurück(ist) wieder zurückgekehrt
réintégrerVerb
Ich bin zurück. Je suis retour.
darauf zurückkommen irreg.
darauf zurückkommenkam darauf zurück(ist) darauf zurückgekommen
y revenir
y revenir y revenaity revenu(e)
Verb
mit Dank zurück remerciementRedewendung
zurückgehen auf
ging zurück auf(ist) zurückgegangen auf
Konjugieren remonter à
remonterremontaitremonté(e)
Verb
Wann kommt er zurück? Il revient quand ?
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
jemandem etwas zurück geben rendre qc à qn
wieder zurück zu Hause de retour à la maison
Die Flut geht zurück. La marée se retire.
zurück zu den Wurzeln le retour aux sources
auf etw. zurückgehen irreg.
auf etw. zurückgehenging auf etw. zurück(ist) auf etw. zurückgegangen
Konjugieren remonter à qc
remonterremontaitremonté(e)
Verb
auf etw. zurückgehen irreg.
auf etw. zurückgehenging auf etw. zurück(ist) auf etw. zurückgegangen
dériver de qc
dériver dérivaitdérivé(e)
Verb
auf jmdn. zurückfallen irreg.
auf jmdn. zurückfallenfiel auf jmdn. zurück(ist) auf jmdn. zurückgefallen
Konjugieren retomber sur qn
retomberretombaitretombé(e)
Verb
vor jmdm. zurückweichen irreg.
vor jmdm. zurückweichenwich vor jmdm. zurück(ist) vor jmdm. zurückgewichen
battre en retraite devant qnVerb
zurückbegleiten
begleitete zurück(hat) zurückbegleitet

raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
Konjugieren raccompagner
raccompagnaitraccompagné(e)
Verb
zurückbringen irreg.
zurückbringenbrachte zurück(hat) zurückgebracht

raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
Konjugieren raccompagner
raccompagnaitraccompagné(e)
Verb
zurückweisen, verweigern
wies zurück, verweigerte(hat) zurückgewiesen, verweigert
Konjugieren refuser
refusaitrefusé(e)
Verb
im Rückwärtsgang fahren
fuhr im Rückwärtsgang zurück(ist) im Rückwärtsgang zurückgefahren
faire marche arrière
fait marche arrièrefait marche arrière
Verb
Die Schwellung geht zurück.
Verletzung
L'enflure diminue.
Jetzt, wo ich zurück bin, ... Maintenant que je suis revenu, ...
herabsetzen Steuern
herabsetzensetzte herab(hat) herabgesetzt
réduire impôts
réduireréduissaitréduit(e)
Verb
instandsetzen
setzte instand(hat) instandgesetzt
remettre à neuf
remettait à neufremis à neuf
Verb
zurückerobern
eroberte zurück(hat) zurückerobert

reconquérir {Verb}: I. zurückerobern; II. {fig.} wiedererlangen;
reconquérir
reconquis(e)
Verb
zurückweisen, von sich weisen irreg.
zurückweisen, von sich weisenwies zurück, wies von sich(hat) zurückgewiesen, von sich gewiesen
Konjugieren refuser
refusaitrefusé(e)

refuser, repousser, rejeter
Verb
zurückweichen irreg.
zurückweichenwich zurück(ist) zurückgewichen

rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
Konjugieren rétrograder
rétrogradaitrétrogradé(e)
Verb
Wer stillsteht, geht zurück.
Spruch, Entwicklung
Quand on n'avance pas, on recule.
zurückgeben irreg.
zurückgebengab zurück(hat) zurückgegeben

décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître
décroisaitdécrû, décrue
Verb
(zurück)begleiten, (zurück)bringen, verlängern [Vertrag], erneuern reconduire
Verbe irrégulier
Gib sie mir zurück.
Aufforderung / (zurückgeben)
Rends-les-moi.
zurückschalten
schaltete zurück(hat) zurückgeschaltet

rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
Konjugieren rétrograder
rétrogradaitrétrogradé(e)
autoVerb
zurückhalten, hinunterschlucken
hielt zurück, schluckte hinunter(hat) zurückgehalten, hinuntergeschluckt
Konjugieren rentrer larmes, rage
rentrer
Verb
hinter seiner Zeit zurücksein
war hinter seiner Zeit zurück(ist) hinter seiner Zeit zurückgewesen
retardé sur son tempsfigVerb
ins traute Heim zurückkehren
kehrte ins traute Heim zurück(ist) ins traute Heim zurückgekehrt
regagner ses pénates
regagné(e) ses pénates
Verb
vor Schreck zurückfahren irreg.
vor Schreck zurückfahrenfuhr vor Schreck zurück(ist) vor Schreck zurückgefahren

Reaktion
reculer d'effroi
reculer d'effroireculait d'effroireculé(e) d'effroi
fig, übertr.Verb
an einen Ort zurückziehen irreg.
an einen Ort zurückziehenzog an einen Ort zurück(ist) an einen Ort zurückgezogen
Konjugieren retourner dans un lieu
retournerretournaitretourné(e)
Verb
zurückfallen irreg.
zurückfallenfiel zurück(ist) zurückgefallen

rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
Konjugieren rétrograder
rétrogradaitrétrogradé(e)
Verb
sich aufs Land zurückziehen irreg.
sich aufs Land zurückziehenzog sich aufs Land zurück(hat) sich aufs Land zurückgezogen
Konjugieren aller planter ses choux ugs
allerallé(e)
Verb
Die Bundespolizei weist Behauptungen der Weltwoche, wonach der Chef der Bundespolizei gelogen habe, als unwahr zurück.www.admin.ch La Police fédérale rejette les accusations de mensonges proférées par la Weltwoche à l'encontre de son chef.www.admin.ch
Ich gebe dir das Geld morgen zurück! Je te rembourserai demain !
Er kann nicht mehr zurück.
Entschluss, Handeln
Il ne peut plus faire marche arrière.
zurückhalten
hielt zurück(hat) zurückgehalten

refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner
refrénaitrefréné(e)
Verb
sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen
rief sich ins Gedächtnis zurück(hat) sich ins Gedächtnis zurückgerufen
se remémorer qc
se remémorer qcse remémorait qcse remémoré(e) qc
Verb
Ich komme aus der Türkei zurück.
Reise
Je rentre de la Turquie.
Mein letzter Theaterbesuch liegt Monate zurück.
Unternehmung
Ma dernière sortie au théâtre date d'il y a des mois.
Ich komme aus Kanada zurück.
Reise / (zurückkommen)
Je rentre du Canada.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2021 23:22:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken