pauker.at

Französisch Allemand kehrte in den Schoß ... zurück

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
in den Schoß der Familie zurückkehren hum rentrer (/ revenir) au bercail hum fig, übertr.Verb
in den Schoß der Kirche zurückkehren rentrer (/ revenir) au bercail fig, relig, kath. KircheVerb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
zurückkehren rentrer Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
wieder zurückkehren réintégrerVerb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
zurückdatieren transitiv dater rétro Verb
in Österreich en Autriche
auf den jour pour jour
zurücksetzen faire marche arrière Verb
münden in déboucher dans
Den Haag
Städtenamen
La Haye
zurückspiegeln refléter Verb
zurückschreiben irreg. répondre (par écrit) Verb
zurückfahren irreg. Konjugieren marcher arrière Verb
zurückschrauben borner Verb
in Kürze rapidementAdverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Netzwerkadapter zurücksetzen réinitialiser l'adapteur réseau Verb
den Netzwerkadapater zurücksetzen réinitialiser les paramètres réseau Verb
ins traute Heim zurückkehren regagner ses pénates Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in deren Verlauf au cours de laquelle
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Vorrang haben primer Verb
darauf zurückkommen irreg. y revenir Verb
zurückgehen auf remonter à Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
sich zurücknehmen se contenir Verb
sich zurückziehen se cantonner Verb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
sich zurücklehnen se pencher en arrière Verb
in drei Tagen en 3 jours
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in den Bergen à la montagne
ich wohne in j'habite à
in den Bergen sur les sommets
in der Welt dans le monde
in Mitten von au milieu de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Übereinstimmung mit en accord avec
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 15:36:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken