Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch datierte zurück

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zurückdatieren transitiv
datierte zurück(hat) zurückdatiert
dater rétro
datait rétrodaté(e) rétro
Verb
zurück retourAdverb
retour
retour: I. retour {landschaftlich}, {österr.}, {schweiz.} {Kaufmannsprache} / zurück; Rück- (in zusammengesetzten Wörtern);
retourlandsch, schweiz., österrAdjektiv
zurückdrehen
drehte zurückzurückgedreht
Konjugieren tourner en arrière
tournertournaittourné(e)
Verb
zurückbekommen irreg.
zurückbekommenbekam zurück(hat) zurückbekommen
rentrer en possession de, récupérer famVerb
zurückschreiben irreg.
zurückschreibenschrieb zurück(hat) zurückgeschrieben
Konjugieren répondre (par écrit)
répondrerépondaitrépondu(e)
Verb
zurückspiegeln
spiegelte zurück(hat) zurückgespiegelt
Konjugieren refléter
reflètaitreflété [Inf.]
Verb
zurückkehren
kehrte zurück(ist) zurückgekehrt
Konjugieren rentrer
rentraitrentré(e)
Verb
zurücksetzen
setzte zurück(hat) zurückgesetzt
faire marche arrière
fait marche arrièrefait marche arrière
Verb
Dekl. Revalidation -en f
révalidation {f}: Revalidation / das Wiedergültigkeitserklärung {f}, die Gültigkeitserklärung zurück erlangen; Wiedergültigkeitserklärung {f};
révalidation fSubstantiv
kehren zurück reviennent
Ich bin zurück. Je suis retour.
wieder zurückkehren
kehrte wieder zurück(ist) wieder zurückgekehrt
réintégrerVerb
darauf zurückkommen irreg.
darauf zurückkommenkam darauf zurück(ist) darauf zurückgekommen
y revenir
y revenir y revenaity revenu(e)
Verb
zurückgehen auf
ging zurück auf(ist) zurückgegangen auf
Konjugieren remonter à
remonterremontaitremonté(e)
Verb
mit Dank zurück remerciementRedewendung
vor jmdm. zurückweichen irreg.
vor jmdm. zurückweichenwich vor jmdm. zurück(ist) vor jmdm. zurückgewichen
battre en retraite devant qnVerb
auf jmdn. zurückfallen irreg.
auf jmdn. zurückfallenfiel auf jmdn. zurück(ist) auf jmdn. zurückgefallen
Konjugieren retomber sur qn
retomberretombaitretombé(e)
Verb
auf etw. zurückgehen irreg.
auf etw. zurückgehenging auf etw. zurück(ist) auf etw. zurückgegangen
dériver de qc
dériver dérivaitdérivé(e)
Verb
auf etw. zurückgehen irreg.
auf etw. zurückgehenging auf etw. zurück(ist) auf etw. zurückgegangen
Konjugieren remonter à qc
remonterremontaitremonté(e)
Verb
zurück zu den Wurzeln le retour aux sources
Wann kommt er zurück? Il revient quand ?
Die Flut geht zurück. La marée se retire.
wieder zurück zu Hause de retour à la maison
jemandem etwas zurück geben rendre qc à qn
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
im Rückwärtsgang fahren
fuhr im Rückwärtsgang zurück(ist) im Rückwärtsgang zurückgefahren
faire marche arrière
fait marche arrièrefait marche arrière
Verb
Jetzt, wo ich zurück bin, ... Maintenant que je suis revenu, ...
Die Schwellung geht zurück.
Verletzung
L'enflure diminue.
zurückbegleiten
begleitete zurück(hat) zurückbegleitet

raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
Konjugieren raccompagner
raccompagnaitraccompagné(e)
Verb
zurückweisen, verweigern
wies zurück, verweigerte(hat) zurückgewiesen, verweigert
Konjugieren refuser
refusaitrefusé(e)
Verb
den Netzwerkadapater zurücksetzen
den Netzwerkadapter zurücksetzensetzte ... zurück(hat) ... zurückgesetzt
réinitialiser les paramètres réseau
réinitialiserréinitialisaitréinitialisé(e)
Verb
den Netzwerkadapter zurücksetzen
setzte den Netzwerkadapter zurück(hat) ... zurückgesetzt
réinitialiser l'adapteur réseau
réinitialiser réinitialisaitréinitialisé(e)
Verb
zurückbringen irreg.
zurückbringenbrachte zurück(hat) zurückgebracht

raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
Konjugieren raccompagner
raccompagnaitraccompagné(e)
Verb
sich aufs Land zurückziehen irreg.
sich aufs Land zurückziehenzog sich aufs Land zurück(hat) sich aufs Land zurückgezogen
Konjugieren aller planter ses choux ugs
allerallé(e)
Verb
Wer stillsteht, geht zurück.
Spruch, Entwicklung
Quand on n'avance pas, on recule.
zurückgeben irreg.
zurückgebengab zurück(hat) zurückgegeben

décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître
décroisaitdécrû, décrue
Verb
(zurück)begleiten, (zurück)bringen, verlängern [Vertrag], erneuern reconduire
Verbe irrégulier
Gib sie mir zurück.
Aufforderung / (zurückgeben)
Rends-les-moi.
zurückhalten, hinunterschlucken
hielt zurück, schluckte hinunter(hat) zurückgehalten, hinuntergeschluckt
Konjugieren rentrer larmes, rage
rentrer
Verb
zurückweisen, von sich weisen irreg.
zurückweisen, von sich weisenwies zurück, wies von sich(hat) zurückgewiesen, von sich gewiesen
Konjugieren refuser
refusaitrefusé(e)

refuser, repousser, rejeter
Verb
hinter seiner Zeit zurücksein
war hinter seiner Zeit zurück(ist) hinter seiner Zeit zurückgewesen
retardé sur son tempsfigVerb
zurückerobern
eroberte zurück(hat) zurückerobert

reconquérir {Verb}: I. zurückerobern; II. {fig.} wiedererlangen;
reconquérir
reconquis(e)
Verb
zurückschalten
schaltete zurück(hat) zurückgeschaltet

rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
Konjugieren rétrograder
rétrogradaitrétrogradé(e)
autoVerb
zurückweichen irreg.
zurückweichenwich zurück(ist) zurückgewichen

rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
Konjugieren rétrograder
rétrogradaitrétrogradé(e)
Verb
zurückfallen irreg.
zurückfallenfiel zurück(ist) zurückgefallen

rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
Konjugieren rétrograder
rétrogradaitrétrogradé(e)
Verb
vor Schreck zurückfahren irreg.
vor Schreck zurückfahrenfuhr vor Schreck zurück(ist) vor Schreck zurückgefahren

Reaktion
reculer d'effroi
reculer d'effroireculait d'effroireculé(e) d'effroi
fig, übertr.Verb
ins traute Heim zurückkehren
kehrte ins traute Heim zurück(ist) ins traute Heim zurückgekehrt
regagner ses pénates
regagné(e) ses pénates
Verb
Die Bundespolizei weist Behauptungen der Weltwoche, wonach der Chef der Bundespolizei gelogen habe, als unwahr zurück.www.admin.ch La Police fédérale rejette les accusations de mensonges proférées par la Weltwoche à l'encontre de son chef.www.admin.ch
zurückgehen Mond
zurückgehenging zurück(ist) zurückgegangen

décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden; zurückgehen;
décroître
décroissaitdécrû, décrue

Verbe irrégulier
Verb
Er kann nicht mehr zurück.
Entschluss, Handeln
Il ne peut plus faire marche arrière.
zurückhalten
hielt zurück(hat) zurückgehalten

refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten;
refréner
refrénaitrefréné(e)
Verb
sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen
rief sich ins Gedächtnis zurück(hat) sich ins Gedächtnis zurückgerufen
se remémorer qc
se remémorer qcse remémorait qcse remémoré(e) qc
Verb
Ich komme aus der Türkei zurück.
Reise
Je rentre de la Turquie.
Mein letzter Theaterbesuch liegt Monate zurück.
Unternehmung
Ma dernière sortie au théâtre date d'il y a des mois.
Ich komme aus Kanada zurück.
Reise / (zurückkommen)
Je rentre du Canada.
Ich gebe dir das Geld morgen zurück! Je te rembourserai demain !
zurückwerfen irreg.
zurückwerfenwarf zurück(hat) zurückgeworfen

renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben;
renvoyer
renvoyé(e)
Verb
Er schreckt vor nichts zurück.
Verhalten, Warnung
Il ne recule devant rien.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2021 9:40:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken