pauker.at

Französisch Deutsch darauf zurückkommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
darauf zurückkommen irreg. y revenir Verb
zurückkommen rentrerVerb
zurückkehren, zurückkommen rentrer
(Hilfsverb être)
Verb
darauf puisAdverb
darauf ensuite
darauf là-dessus
darauf dessus
aus dem Urlaub zurückkommen rentrer (des vacances) Verb
unverrichteter Dinge zurückkommen rentrer bredouille Verb
sich darauf verlassen compter dessus Verb
darauf ankommen dépendreVerb
dann, darauf ensuite
darauf (räumlich) sur
zurückkommen revenirVerb
zurückkommen, zurückkehren revenirVerb
würden zurückkommen reviennent
darauf hindeuten laisser prévoirVerb
abnehmen, darauf ankommen dépendre de
kurze Zeit darauf peu de temps après
dann, darauf, danach ensuite
wieder kommen, zurückkommen revenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
zurückkommen (nach Hause) rendreVerb
nach Hause zurückkommen / zurückkehren
retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden;
retourner à la maison Verb
kurz darauf peu de temps après
ich wette darauf, dass je parie que
Wir freuen uns (darauf).
Gefühle
Nous attendons avec impatience.
Darauf kommt es an!
Beurteilung
Voilà ce qui compte !
Darauf müssen wir anstoßen!
trinken
On va arroser ça !
boire
Redewendung
Wir wussten, dass du zurückkommen würdest.
(wissen)
Nous savions que tu reviendrais.
Du kannst dich darauf verlassen!
Beruhigung, Zusicherung
Tu peux en être sûr.
darauf beharren, etw zu tun s'obstiner à faire qc
Wert darauf legen, dass tenir à ce que Verb
darauf bestehen etwas zu tun persister à faire qc
(wird mit Hilfsverb avoir konjugiert)
das / es kommt darauf an c'est selon fam
darauf verzichten etw. zu tun renoncer à faire qc. Verb
Es ist darauf hinzuweisen, dass ... À signaler que ...
ein Recht darauf haben y avoir droit Verb
Ich werde auf diese Geschichte noch zurückkommen.
Absicht
J'en reviendrai encore à cette histoire.
sich (darauf) freuen etw. zu tun se réjour de faire qc
Wie soll die Politik darauf reagieren?www.spirit.bfh.ch Comment doit réagir la politique?www.spirit.bfh.ch
Darauf geh ich eine Wette ein! J'en fais le pari.
Ich bin stolz darauf. J'en suis fier (/ fière).
es kommt darauf an, je nachdem ça dépend
darauf Wert legen etw. zu tun tenir à faire qc.
auf etw. zurückkommen irreg.
retomber sur qc {Verb}: I. auf etw. {acc.} zurückkommen;
retomber sur qc Verb
damit rechnen (/ darauf gefasst sein), dass ...
Erwartung
s'attendre à ce que ...
Alles deutet darauf hin, dass ...
Einschätzung, Diskussion
Tout porte à croire que ...
Darauf sollten wir ein Gläschen trinken. / Darauf sollten wir anstoßen!
Feiern, Alkohol
On boirait bien un petit verre pour fêter cela.
Ich habe nicht weiter darauf bestanden.
auf etw bestehen
Je n'ai pas insisté.
Sie ist ganz versessen darauf, Schauspielerin zu werden.
Absicht, Leidenschaft
Elle brûle de faire du cinéma.
stolz darauf sein, den Preis bekommen / erhalten zu haben fier d'avoir reçu le prix Verb
Die Erste scheuert die Bank, die Zweite setzt sich darauf.
Sprichwort, Beziehung
C'est la première épouse de tout préparer pour que la seconde puisse en profiter.
Dagegen ergab sich in der Vernehmlassung Widerstand. Deswegen verzichtet der Bundesrat darauf.www.admin.ch Cette proposition s'est heurtée à des réactions négatives lors de la consultation, si bien que le Conseil fédéral y a renoncé.www.admin.ch
veristisch
véristique {Adj.}: I. veristisch / den Verismus betreffend, darauf beruhend, dazu gehörend;
véristiquekunst, liter, musikAdjektiv
Vielmehr richteten sich die Fragen darauf, was der Arbeitgeber wirklich tun darf.www.edoeb.admin.ch Leurs questions ont plutôt porté sur ce que l'employeur a véritablement le droit de faire.www.edoeb.admin.ch
Gut, wenn Sie darauf bestehen. Wir müssen da keine große Sache daraus machen! ugs
Zustimmung, Vereinbarung
Bon, d'accord, si vous insistez, on ne va pas en faire un fromage. ugs
Wir haben darauf hingewiesen, dass dies gerade wegen den aktuellen Verhandlungen zu Freihandelsabkommen notwendig wäre.www.edoeb.admin.ch Nous avons signalé que la prise en considération de cet aspect était précisément nécessaire en raison des négociations actuelles sur les accords de libre-échange.www.edoeb.admin.ch
Das BAV und die Kantone beurteilen sowohl die Variante Optimierung wie auch die darauf aufbauende, weitergehende Variante Teilentflechtung als gute Lösungen.www.admin.ch L’OFT et les cantons considèrent que la variante Optimisation et la variante Séparation partielle sont de bonnes solutions, la deuxième étant plus étendue que la première.www.admin.ch
Wir haben auch darauf hingewiesen, dass die elektronischen Identitätsdienstleister eine Bundesaufgabe erfüllen und somit datenschutzrechtlich als Bundesorgane gelten müssen.www.edoeb.admin.ch Nous avons également indiqué que les fournisseurs d’identité électronique accomplissent une tâche de la Confédération et qu’ils doivent être ainsi considérés comme des organes fédéraux en matière de protection des données.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:49:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken