| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
begraben [Verb irreg.] transitiv ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha] | Konjugieren adhlacaim [vtr] | Verb | |||
|
zähmen ich zähme / clóim [Stamm im Irischen: clóigh] | Konjugieren clóim | Verb | |||
| Konjugieren gehen intransitiv | alt beirim | Verb | |||
|
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe] |
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe; | Verb | |||
|
auferlegen transitiv ich erlege auf = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe] |
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
| Verb | |||
| ihr seid | tá sibh | ||||
| ihr wart nicht | ní raibh sibh | ||||
| ihr werdet sein | beidh sibh | Redewendung | |||
|
Seid ihr? (fragend) interrogativ (2. Pers. Plur.) / Sind Sie? (2. Pers.Plur.) ihr seid nicht = níl sibh | An bhfuil sibh? | Redewendung | |||
| Wie geht´s Ihnen? | Conas tánn sibh? | ||||
| Wie geht es Ihnen? | Conas tánn sibh? | ||||
|
scheren transitiv ich schere = bearraim [Stamm im Irischen: bearr, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bearradh; Verbaladjektiv: bearrtha] |
Konjugieren bearraim Präsens:
autonom: bearrtar;
Präteritum:
autonom: bearradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhearrtaí;
Futur:
autonom: bearrfar;
Konditional:
autonom: bhearrfaí;
Imperativ:
autonom: bearrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbearrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbearrtaí;
Verbaladjektiv: bearrtha;
Verbalnomen: bearradh; | Verb | |||
| pron ihr [2. Pers. Mz.] | pron sibh [2. Pers. Mz.] | ||||
|
ziehen [irreg. Verb], reißen [irreg. Verb], zerren ich ziehe, reiße, zerre = cnapaim [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut;] engl.: {v} to pull |
Konjugieren cnap cnap [krap]
Präsens:
autonom: cnaptar;
Präteritum:
autonom: cnapadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chnaptaí;
Futur:
autonom: cnapfar;
Konditional:
autonom: chnapfaí;
Imperativ:
autonom: cnaptar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcnaptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcnaptaí;
| Verb | |||
|
nennen [Namen (ver-)geben] ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut] |
Konjugieren baistim baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:];
Präsens:
autonom: baistear;
Präteritum:
autonom: baisteadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhaistí;
Futur:
autonom: baistfear;
Konditional:
autonom: bhaistfí;
Imperativ:
autonom: baistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbaistear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbaistí;
Verbaladjektiv: baiste; | Verb | |||
|
pron euch [2. Pers. Mz.] mittelhochdeutsch iu, iuch althochdeutsch iu iuwih | pron sibh [2. Pers. Mz.] | ||||
|
recyceln ich recycel / athchúrsálaim [im Irischen Stamm: athchúrsaíl (;Fremdwort abgeleitet ins Irische); Verb der 1. Konjugation, Verben auf -áil; Verbalnomen: athchúrsáil; Verbaladjektiv/Partizip II: athchúrsáilte] wiederverwerten; engl. {v} recycle; recursion {s} [Quelle: Toronto Univ.Cork-Irish] | athchúrsáil | Verb | |||
| pron ihr [2. Pers. Plur.] | pron. sibh [2. Pers. Plur.] | ||||
|
färben ich färbe = dathaím [Stamm im Irischen: dathaigh, Verbalnomen: dathú, Verbaladjektiv: dathaithe, Verb der 2. Konjugation Konjugation wie salaigh] |
Konjugieren dathaím Präsens:
autonom: dathaítear;
Präteritum:
autonom: dathaítíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhathaítí;
Futur:
autonom: dathófar;
Konditional:
autonom: dhathófaí;
Imperativ:
autonom: dathaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndathaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndatháití;
Verbalnomen: dathú:
Verbaladjektiv: dathaithe; | Verb | |||
|
verringern laghdaím ich verringer(e) [im Irischen: Stamm: laghdaigh; Verbalnomen: laghdú; Verbaladjektiv: laghdaithe] | laghdaím | Verb | |||
|
wünschen ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite] |
guím Präsens:
autonom: guitear;
Präteritum:
autonom: guíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghuití;
Futur:
autonom: guífear;
Konditional:
autonom: ghuífí;
Imperativ:
autonom: guitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nguitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nguití;
Verbalnomen:
Verbaladjektiv: guite
| Verb | |||
|
untertauchen intransitiv ich tauche unter = báim [Stamm im Irischen: báigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: bá, Verbaladjektiv: báite] |
Konjugieren báim báim [bɑ:mʹ], bá [bɑ:];
Präsens:
autonom: báitear;
Präteritum:
autonom: bádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bháití;
Futur:
autonom: báfar;
Konditional:
autonom: bháfaí;
Imperativ:
autonom: báitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbáitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbáití;
Verbalnomen: bá;
Verbaladjektiv: báite; | Verb | |||
|
aufwiegeln saighdim = ich wiegel auf [im Präsens u. a. synkopiert; Stamm im Irischen: saighid;] | saighid | Verb | |||
|
begleiten ich begleite = comóraim [Stamm im Irischen comóir, synkopiertes Verb der 1. Konjugation, Präsens aus comóir wird comór + Personalendungen, da im Stamm oder in der Wurzel des Verbs ein langer palatalisierter Endkonsonant enthalten ist] | comóir | Verb | |||
| loben | molaim | Verb | |||
|
beschuldigen [im Irischen: Stamm: cúisigh, Verbalnomen: cúisigh, Verbaladjektiv: cúisithe] | cúisím | Verb | |||
|
einatmen, ausatmen ich atme ein; ich atme aus / séidim [im Irischen: Stamm séid aus dem {alt} Irischen sétim/chwythaf [Keltisch ?; bzw. (irgendwann mal) Welsh]; Verbaladjektiv /Partizip II: séidte; Verbalnomen: séideadh; Verb der 1. Konjugation; alte Formen im Präteritum auf eas (shéideas 1. Pers. Sing., shéidís 2. Pers. Sing., shéidabhair 2. Pers. Pl., shéideadar 3. Pers. Pl. noch geläufig in Conamara teilweise, Ulster, hier aber wieder kommt es auf die Personalform an wobei, 2. Pers. Pl. z. B. shéidabhair (wörtlich Luft ausbringen bedeutet) und verwendet wird, so ist die 3. Pers. Pl. shéideadar nicht mehr so geläufig, die 1. Pers. Sing. auf "eas" also shéideas, die 2. Pers. Sing. shéidís komischerweise wird, dort auch irgendwie indirekt angesprochen endet nämlich im Sprachgebrauch auch aus "eas" und diese führen vlt. Selbstgespräche aber irgendwie, wenn man direkt angesprochen wird im Deutschen würde man in der "Du-Form" sagen, so enden irgendwie die Verben auch auf "eas" also weicht von den Verbtabellen komplett ab, fällt einem dann nur am tú auf, das man gemeint ist; z. B. Atmest du? An séideas tú? ----> kann auch hier falsch geschrieben sein, man reflektiert das Gesprochene und trägt ein) | séid | Verb | |||
|
retten ich rette / sábhálaim | sábhálaim | Verb | |||
|
antworten ich antworte /freagraím [im Irischen: Stamm freagair, wird entpatalisiert zu freagr ist ein mehrsilbiges Verb der 2. Konjugation + entpatalisiert; Verbalnomen: freagairt, Verbaladjektiv/Partizip II: freagartha] | freagraím | Verb | |||
|
schießen ich schieße / teilgim | teilgim | Verb | |||
|
kompremieren etwas schwieriges Verb im Irischen besteht aus comh und bhrúig, eigentlich brúigh [zuvor nur mit h eingefügt sprachlich gesehen und schriftsprachlich], welches das eigentliche Verb ist; somit ist es ein Verb der 1. Konjugation, einsilbige Verben auf -úigh (hier brúigh = drücken); kompremieren, zs.-drücken, pressen; man geht vom klassischen Fall aus, dass das Verb drücken [brúigh], konjugiert werden muss und comh ist in diesem Fall nur der Begleiter, das eigentliche konjugieren wird an brúigh vorgenommen [im Irischen: Stamm: comhbhrúigh, Verbalnomen: comhbhrú, Verbaladjektiv: comhbhrúite;] | comhbhrúigh | Verb | |||
|
schützen ich schütze = cumhdaím [Stamm im Irischen: cumhdaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cumhdach; Verbaladjektiv: cumhdaithe] |
cumhdaím cumhdaím [ku:'di:mʹ], cumhdach [ku:dəx], cumhdaigh [ku:digʹ];
Präsens:
autonom: cumhdaítear;
Präteritum:
autonom: cumhdaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chumhdaítí;
Futur:
autonom: cumhdófar;
Konditional:
autonom: chumhdófaí;
Imperativ:
autonom: cumhdaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcumhdaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcumhdaítí;
Verbalnomen: cumhdach;
Verbaladjektiv: cumhdaithe; | Verb | |||
|
bewegen ich bewege (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe;] |
corraím corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
Präsens:
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur:
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí;
Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe];
Verbaladjektiv: corraithe; | Verb | |||
|
(ab)sichern (Tür z.B.) transitiv ich sichere (ab) = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe] |
daingním daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional:
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe; | Verb | |||
|
anspornen transitiv ich sporne an = saighdim [synkopiert u. a. im Präsens; Stamm im Irischen: saighid; Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut] |
saighid saighdim [səi'dʹim']; | Verb | |||
|
sich ergießen intransitiv ich ergieße mich = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh, Verbaladjektiv: doirtithe] |
doirtim doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə]; | Verb | |||
|
strömen (auch fig.) intransitiv ich ströme = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh; Verbaladjektiv: doirtithe] |
doirtim doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə]; | Verb | |||
|
befühlen, betasten der Infinitiv im Irischen wird mit dem VN im Irischen gebildet |
cimilt le cimilt le [kʹimʹiltʹ_le/ kʹimʹiltʹ_l'i]; | Verb | |||
| (OH) Blindenführer, wer betreibt (freiwillig) Haarspalterei und schluckt das Kamel? | A ghiollaí dalla, sgagann sibh amach an chuil agus sloigeann sibh an camal? | ||||
|
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l] | Verb | |||
| Gott ehren transitiv | onóir a thabhairt do Dhia, | Verb | |||
|
hineinbewegen intransitiv reflexiv ich bewege mich hinein = druidim isteach [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim isteach; Verbaladjektiv: druidte isteach;] Verbstamm druid + Adverb isteach |
druidim isteach druidim isteach [dridʹimʹ_iʃ'tʹax]; | Verb | |||
|
lecken ich lecke = lím [erstmal vorab engl. to lick in bestimmten Wörterbüchern nur als ligh eingetragen hier aber weil die Herkunft ungeklärter Natur ist daher wohl auch einfach hier und da nur als ligh übernommen, da der jenige vlt. es an die engl. Sprache versucht hat anzugleichen und unter Berücksichtigung vlt. dass man es vlt. auch so ausspricht, es besteht u. a. ein Zusammenhang zum Verb leagh aber leider nicht im Zusammenhang mit dem Verb lecken und somit im Irischen lígh geschrieben eigentlich ein Wortkonstrukt aus dem Zusatz le [vlt. auch Einst mal lî] plus dem Nachfolgewort igh bzw. ígh, verkürzte Form so wie im Sprachgebrauch [sehr schnell gesprochene Sprache mit Silbenwegfall beim Sprechen als auch beim Sprechen die Wörter zusammengesprochen werden fast wie ein Wortkonstrukt... und hier rede ich von ganzen Sätzen] und unter der Berücksichtigung, dass in der Sprache bestimmte Silben wegfielen dann nur noch lígh bzw. ligh ... mal zur Verdeutlichung wie es dann ausgesprochen wird: l'iag für ablecken oder belecken oder nur lecken und dieses wird lígh geschrieben /nicht ligh ... und wird somit auch nicht l'i3g ausgesprochen] somit ist es ein Verb der 1. Konjugation (welche auch woanders richtig eingetragen wurde der Stamm im Imperativ nur nicht mit "í" geschrieben wurde und somit nicht ganz korrekt in der Suchfunktion als Verbstamm fundiert ist [im Irischen Stamm: lígh, Verbaladjektiv: líte] |
lígh Präsens:
autonom: lítear;
Präteritum:
autonom: líodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lítí
Futur:
autonom: lífear
Konditional:
autonom: lífí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lítí; | Verb | |||
|
beklagen: a) bedauern, lamentieren transitiv ich beklage / ich bedauer(e) / ich lamentier(e) =cásaím [Stamm im Irischen: cásaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: cásmh, Verbaladjektiv: cásaithe] |
cásaím cásaím [kɑ:'si:mʹ], cásamh [kɑ:səv]; | Verb | |||
| etwas aufrechthalten, bei etwas dabei bleiben (für eine lange Zeit) | rud do sheasamh i bhfad | Verb | |||
|
saugen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l] | Verb | |||
|
(be-,ab)lecken (be-,ab)lecken = lím [ich belecke mich, ich belecke, ich lecke ab vtr /vrefl, Stamm im Irischen: lígh früher ligh [l'iəg] evt. aus einer Abstammung von leagh und wie gesagt noch einem Zusatz wahrscheinlich aufgrund von 2 Wörtern, die mit einander verschmozen sind wahrscheinlich eine Art Präposition aus grauer Vorzeit (sorry für die Unsachlichkeiten am Rande blame it on the Glühwein; wahrscheinlich wohl eher lî + ehedem leagh, wir haben Brainstorming zu diesem Wort dt. Uhrzeit 6:52 bis jetzt und ich hab keine Lust mehr zu warten... sprich nach dt. Uhrzeit 23:08h das zieht sich und das nur für ein Wort...] |
lígh [l'iəg]; Präsens:
autonom: lítear;
Präteritum:
autonom: líodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lítí
Futur:
autonom: lífear
Konditional:
autonom: lífí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lítí; | Verb | |||
|
(sich) straffen reflexiv ich straffe (mich) = fáiscim [Stamm im Irischen: fáisc; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen |
fáiscim fáiscim [fɑ:ʃkʹimʹ], VN: fáiscadh [fɑ:skə];
| Verb | |||
|
eine rauchen ugs intransitiv ich rauche eine = ólaim gal tobac |
ólaim gal tobac ólaim [o:limʹ], ól [o:l]; | Verb | |||
|
vergießen (Blut) ich vergieße = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh; Verbaladjektive: doirtithe] |
doirtim (fuil) doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə]; | Verb | |||
|
bekannt geben intransitiv ich gebe bekannt = fógraim [Stamm im Irischen: fógair ----> in bestimmten Zeiten fógr; Mischverb; Verbalnomen: fógairt; Verbaladjektiv: fógartha] |
fógraim fógraim [fo:grim'], VN: fógairt [fo:gərtʹ];
Verbalnomen: fógairt;
Verbaladjektiv: fógartha;
| Verb | |||
|
frottieren, polieren, bohnern ich frottiere, ich poliere, ich bohnere = cimlim [Verb im Irischen synk./depatalisiert; Stamm: cimil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cimilt; Verbaladjektiv: ciomalta] |
cimlim cimlim [kʹimʹilʹmʹ], cimilt [kʹimʹiltʹ], ciomalta [kʹiməltə]; VN cimilt [Sing. Gen.: cimilta] | Verb | |||
|
entfachen ich zünde an/entfache /entzünde = adaím [Stamm: adhain [Cork,Conamara] /adaigh; Verbalnomen: adhú [Cork,Conamara]; auch adhach;] [synkopiertes Verb]
Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada) | adaím | Verb | |||
|
anzünden Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada)/ University of Toronto | adaím | Verb | |||
|
drücken [einsilbiges Verb Konjugation auf -úigh; im Irischen: Stamm: brúigh; Präteritum 1. Pers. Pl. Anhängung von -amar, jedoch wird gekürzt von bhrúi zu bhrú und tatsächlich wird nur die Personalendung "-mar" angehangen; der Vergangenheitsmarker "h" wird in den jeweiligen Zeitformen direkt nach dem "b" angefügt wie z.B. bhrúig (Präteritum); im Futur wird entpatalisiert also brú+Zukunftsform analog faidh angehangen --->1. Pers. Pl. wird natürlich entsprechend behandelt; im Konjunktiv-Präsens als auch im Konjunktiv-Präteritum muss brú gesoftet werden in dem man das "m" zum Soften voranstellt (mbrú+analyt.Formen); im Konjunktiv-Präsens wird das i angehangen analog; Verbaladjektiv: brúite] Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingetragen, um bei der Konjugation einen Wert zu erhalten |
Konjugieren brúigh Präsens:
autonom: brúitear;
Präteritum:
autonom: brúdh (entpatalisiert);
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhrúití;
Futur:
autonom: brúfar;
Konditional:
autonom: bhrúfaí;
Imperativ:
autonom: brúitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbrúitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbrúití; | Verb | |||
|
absteigen ich steig(e) ab/tuirlingím [2. Konjugation auf im/ing; hier: mehrsilbiges Verb auf ing, Stamm: tuirling, Verbaladjektiv/Partizip II: tuirlingthe] |
túirligím túirligím [tu:rlʹi'gʹi:mʹ], túirleacan [tu:rlʹəkən];
Verbaladjektiv: tuirlicthe;
Verbalnomen: túirleacan; | Verb | |||
|
(hin)sehen ich sehe (hin) /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha] {alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look |
amharc amharc [ɑvərk];
Präsens:
autonom: amharctar;
Präteritum:
autonom: amharcadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'amharctaí;
Futur:
autonom: amharcfar;
Konditional:
autonom: amharcfaí;
Imperativ:
autonom: amharctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-amharctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-amharctaí;
| Verb | |||
|
entzünden ich entzünde/ adaím [Stamm: adhain, auf adhann synkopiertes Verb] | adaím | Verb | |||
|
schauen ich schaue/ich sehe(hin)/ich blicke /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha] {alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look |
amharc
amharc [ɑvərk];
Präsens:
autonom: amharctar;
Präteritum:
autonom: amharcadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'amharctaí;
Futur:
autonom: amharcfar;
Konditional:
autonom: amharcfaí;
Imperativ:
autonom: amharctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-amharctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-amharctaí;
| Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 9:01:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit | |||||
Irisch German líodh sibh
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken