| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
unter Präp.
|
fé fé [fʹe:];
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter freiem Himmel | amuigh fén spéir | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter anderem Namen | fé ainm eile | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
unter
|
fé fé [fʹe:]
| Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter |
laistíos [lɑʃ'tʹi:s] laistíos [lɑʃ'tʹi:s] | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter dem Mond (Mondlicht) | fé bhun na gealaí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter 10 Jahren (Alter) | fé bhun deich mbliana d’aois | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darunter, unter |
faoi (sin) [fI: ʃIn]; faoi [ʃIn] | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter, zwischen |
idir idir [i'dʹirʹ] verkürzt [dʹir'] | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter Einfluss von | fé chumas | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| die Sonne geht unter | tá an ghrian ag dul fé | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| heimlich, geheimnistuerisch; unter Geheimhaltung | fé cheilt | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| U-21 (under 21; unter 21 Jahre die Spieler) | Faoi bhliain's fiche | sport | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
untertauchen intransitiv ich tauche unter = báim [Stamm im Irischen: báigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: bá, Verbaladjektiv: báite] |
Konjugieren báim báim [bɑ:mʹ], bá [bɑ:];
Präsens:
autonom: báitear;
Präteritum:
autonom: bádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bháití;
Futur:
autonom: báfar;
Konditional:
autonom: bháfaí;
Imperativ:
autonom: báitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbáitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbáití;
Verbalnomen: bá;
Verbaladjektiv: báite; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen | greim a ghabháil ar dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tauchen, untertauchen [untertauchen lassen]
ich tauche/ ich tauche unter = tumaim [Stamm im Irischen: tum, Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut] |
tumaim Präsens:
autonom: tumtar;
Präteritum:
autonom: tumadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thumtaí;
Futur:
autonom: tumfar;
Konditional:
autonom: tumfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtumtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtumtaí;
Verbalnomen: tumadh;
Verbaladjektiv: tumtha; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schutz, das Schützen m u. a. auch VN im Irischen; engl.: protection |
cosnamh m cosnamh [kosnəv]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
unter Beweis stellen, zeigen transitiv ich stelle unter Beweis, ich zeige unter Beweis = deimhním [Stamm im Irischen: deimhnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; deimhniú; Verbaladjektiv: deimhnithe] |
deimhním deimhním [dʹəi'ŋʹi:mʹ], deimhniú [dʹəi'ŋʹu:];
Präsens:
autonom: deimhnítear;
Präteritum:
autonom: deimhníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dheimhnítí;
Futur:
autonom: deimhneofar;
Konditional:
autonom: dheimhneofaí;
Imperativ:
autonom: deimhnítear [2. Pers.Sing.: deimhnigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndeimhnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndeimhnítí;
Verbalnomen: deimhniú;
Verbaladjektiv: deimhnithe; | recht | Verb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schutz suchen, sich unterstellen intransitiv ich suche Schutz, ich stelle mich unter = díonaim [Stamm im Irischen: díon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díon; Verbaladjektiv: díonta] |
díonaim díonaim [dʹi:nimʹ], díon [dʹi:n];
Präsens:
autonom: díontar;
Präteritum:
autonom: díonadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: díontaí;
Futur:
autonom: díonfar;
Konditional:
autonom: dhíonfaí;
Imperativ:
autonom: díontar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíontar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíontaí;
Verbalnomen: díon;
Verbaladjektiv: díonta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
volle Kontrolle, Herrschaft f f Die 3. Deklination im Irischen;
|
lánsmacht m An Tríú Díochlaonadh; lánsmacht [lɑ:n-smɑxt]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Achselhöhle -n f Die 1. Deklination im Irischen; engl. armpit {s}
|
ascal [Sing. Nom.: an t-ascal, Gen.: an ascail] - f An Chéad Díochlaonadh; ascal [askal], Sing. Gen.: ascail [askəl];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lucht [norddeutsch] -en f Die 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach |
ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Speicher - m 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft |
ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
[Dachboden] Boden Böden m 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft/ einer Behausung |
ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir] m An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Modus Modi m Die 1. Deklination im Irischen; Modi dienen der Angabe, ob eine Handlung nur gedacht, unter bestimmten Bedingungen gewünscht, vermutlich oder ganz real stattfindet. |
modh [mo:] [Sing. Nom.: an modh, Gen.: an mhodha, Dat.: don mhodh / leis an modh; Pl. Nom.: na modhanna, Gen.: na modhanna, Dat.: leis na modhanna;] modhanna m An Chéad Díochlaonadh; modh [mo:], modhanna [mo:nə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kaiserreich n, Empire n [lat.-franz.] Sing. Gen.-s -e n Die 3.Deklination im Irischen; Empire [lat.-franz.] a) hist. französisches Kaiserreich unter Napoleon I. (Premier Empire, 1804-1815) u. unter Napoleon III. (Second Empire 1852-1870); b) Stilepoche zur Zeit Napoleons 1. und der folgenden Jahre (ca. 1809-1830) |
impireacht [Sing. Nom.: an impireacht, Gen.: na himpireachta, Dat.: leis an impireacht / don impireacht; Pl. Nom.: na himpireachtaí, Gen.: na n-impireachtaí, Dat.: leis na himpireachtaí] impireachtaí f An Tríú Díochlaonadh; impireacht [i:mpʹirʹəxt], Sing. Gen.: impireachta [i:mpʹirʹəxti]; Plural: impireachtaí [i:mpʹirʹəxti:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
lecken ich lecke = lím [erstmal vorab engl. to lick in bestimmten Wörterbüchern nur als ligh eingetragen hier aber weil die Herkunft ungeklärter Natur ist daher wohl auch einfach hier und da nur als ligh übernommen, da der jenige vlt. es an die engl. Sprache versucht hat anzugleichen und unter Berücksichtigung vlt. dass man es vlt. auch so ausspricht, es besteht u. a. ein Zusammenhang zum Verb leagh aber leider nicht im Zusammenhang mit dem Verb lecken und somit im Irischen lígh geschrieben eigentlich ein Wortkonstrukt aus dem Zusatz le [vlt. auch Einst mal lî] plus dem Nachfolgewort igh bzw. ígh, verkürzte Form so wie im Sprachgebrauch [sehr schnell gesprochene Sprache mit Silbenwegfall beim Sprechen als auch beim Sprechen die Wörter zusammengesprochen werden fast wie ein Wortkonstrukt... und hier rede ich von ganzen Sätzen] und unter der Berücksichtigung, dass in der Sprache bestimmte Silben wegfielen dann nur noch lígh bzw. ligh ... mal zur Verdeutlichung wie es dann ausgesprochen wird: l'iag für ablecken oder belecken oder nur lecken und dieses wird lígh geschrieben /nicht ligh ... und wird somit auch nicht l'i3g ausgesprochen] somit ist es ein Verb der 1. Konjugation (welche auch woanders richtig eingetragen wurde der Stamm im Imperativ nur nicht mit "í" geschrieben wurde und somit nicht ganz korrekt in der Suchfunktion als Verbstamm fundiert ist [im Irischen Stamm: lígh, Verbaladjektiv: líte] |
lígh Präsens:
autonom: lítear;
Präteritum:
autonom: líodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lítí
Futur:
autonom: lífear
Konditional:
autonom: lífí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lítí; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 22:12:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch tauchte unter
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken