Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. (Ab-, Um-, Ver)Änderung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. malairt [Sing. Nom.: an mhalairt, Gen.: na malairte, Dat.: don mhalairt / leis an malairt; Pl.: malairtí] malairtí f X malairt [mɑlirtʹ], malairtí [mɑlir'tʹi:]; Substantiv
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
Dekl. (Ab-, Ver)Kürzung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. VN im Irischen;
Dekl. ciorrú [Sing. Nom.: an ciorrú, Gen.: an chiorraithe, Dat.: don chiorrú / leis an gciorrú;] m X Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
ciorrú Genitiv
ciorraithe Dativ
ciorrú Vokativ
ciorrú [kʹi'rʹu:], Sing. Gen.: ciorraithe; Substantiv
(ab)änderbar
athraitheach athraitheach [ɑhərihəx]; Comp./Superl.: athraithí [ɑhərihi:] Adjektiv
Konjugieren (sich) vorstellen
cuirim in aithne Verb
sich schlängeln intransitiv reflexiv
piast piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:]; Verb
(sich) ausstrecken intransitiv ich strecke (mich) = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata]
Konjugieren leathaim leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə];
Präsens:
autonom: leatar [alt: leathtar];
Präteritum:
autonom: leathadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leataí [alt: leathtaí]
Futur.
autonom: leathfar;
Konditional
autonom: leathfaí;
Imperativ:
autonom: leatar [alt: leathtar]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leatar [alt: go leathtar]
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí]
Verbalnomen: leathadh;
Verbaladjektiv: leata; Verb
▶ sich vorstellen transitiv ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:];
Präsens:
autonom: samhlaítear;
Präteritum:
autonom: samhlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shamhlaítí;
Futur:
autonom: samhlófar;
Konditional:
autonom: shamhlófaí;
Imperativ:
autonom: samhlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go samhlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá samhlaítí;
Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe];
Verbaladjektiv: samhlaithe; Verb
sich zeigen reflexiv ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe]
Konjugieren láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí; Verb
(ab)sichern (Tür z.B.) transitiv ich sichere (ab) = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe]
daingním daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional:
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe; Verb
sich messen mit
ag dul i gcomórtas le Verb
Dekl. (Ab)Schlachten n neutrum -- n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; Beispiel: 1. Menschen (eines Volkes) massakrieren oder abschlachten
Dekl. ár [Sing. Nom.: an t-ár, Gen.: an áir, Dat.: don ár / leis an ár] m X Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
ár Genitiv
áir Dativ
ár Vokativ
a áir
An Chéad Díochlaonadh; Beispiel: 1. ár a chur ar dhaoine
Substantiv
packen, (sich) schnappen
greim ar Verb
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
(sich) Zeit lassen
tóg t’aimsir Redewendung
für sich selbst sorgen reflexiv
ag déanamh dó féin Verb
der Wind drehte sich
d’aistrigh an ghaoth Redewendung
quälen [vrefl. sich quälen;jemanden quälen] transitiv reflexiv ich quäle = cráim [Stamm im Irischen: cráigh, Verbaladjektiv: cráite, Verbalnomen: crá, Verb der 1. Konjugation auf -igh einsilbige Verben wie dóigh]
Konjugieren cráim cráim [kra:mʹ], crá [kra:];
Präsens:
autonom: cráitear;
Präteritum:
autonom: crádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chráití;
Futur:
autonom: cráfar;
Konditioanal:
autonom: chráfaí;
Imperativ:
autonom: cráitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcráitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá cráití;
Verbaladjektiv: cráite;
Verbalnomen: crá; Verb
Spaß haben, sich amüsieren
ag déanamh spóirt Redewendung
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten
i gcomhairle le chéile Verb
Möchten Sie sich setzen?
Ar mhaith leat suí síos? Redewendung
zurücklassend, hinter sich lassend
ag fágáil Adjektiv
sich abmühen reflexiv sich abmühen, sich abkämpfen, sich abrackern, abplacken, sich abquälen, kämpfen [um,für] engl.: {v} to toil, to struggle, to strive
stríbh Verb
sich kümmern um, sorgen für
féachaint i ndiaidh duine
sich um die Pferde kümmern
i mbun na gcapall Redewendung
Warum würde (sollte) ich das wollen?
Cad ab áil liom de? Redewendung
Er war von der Nationalität Amerikaner. (im Sinn: Er hatte die Amerikanische Staatsbürgerschaft.) --> vergangenes und abgeschlossenes Ereignis
Americánach ab eadh ó ghéillsine. Redewendung
von sich selbst angewidert / angeekelt
go bréan díobh féin Redewendung
schließlich, zuletzt, zum (Ab)Schluss
fé dheireadh Adverb
(sich z. B. vertraglich) verpflichten ich verpflichte (mich) = cláraím [Verb der 2. Konjugation, Stamm im Irischen: cláraigh,]
Konjugieren cláraigh Präsens:
autonom: cláraítear;
Präteritum:
autonom: cláraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chláraítí
Futur:
autonom: clárofar;
Konditional:
autonom: chlárofaí;
Imperativ:
autonom: cláraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcláraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcláraítí; Verb
sich selbst amüsieren / unterhalten / präsentieren
ag caitheamh aimsire dhóibh féin Redewendung
Dekl. Probe -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
[sich probieren, versuchen hier nur als Subst.] (schwacher Plural im Irischen);
Dekl. triail [trʹialʹ] [Sing. Nom.: an triail, Gen.: na trialach; Pl. Nom.: na trialacha, Gen.: na dtrialach] trialacha f X triail [trʹialʹ], trialacha [trʹialəxə]; Substantiv
sich (selbst) kompromittieren, sich (selbst) ins Unheil stürzen
botún a dhéanamh duit féin Redewendung
das hinderte ihn nicht / das hielt ihn nicht ab
ní fhágann san é Redewendung
sich verneigen intransitiv ich verneige mich = umhlaím
umhlaím umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt]; Verb
sich verbeugen intransitiv ich verbeuge mich = umhlaím engl.: to bow
umhlaím umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt]; Verb
Spaß haben, sich selbst amüsieren, scherzen
ag spórt dó féin Adjektiv, Adverb
Vergeltung üben oder sich rächen an
díoltas a dhéanamh ar dhuine Redewendung
Dekl. fig. düstere Stimmung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Die Schatten hatten sich von seinem Herzen erhoben.
Dekl. ceo ceonna m X ceo [kʹo:], Sing. Gen.: ceoigh, ceonna [kʹo:nə]; Beispiel: 1. D’éirigh an ceó d’á chroídhe
Substantiv
sich vermindern intransitiv ich vermindere = laghdaím
laghdaím laghdaím [li:'di:mʹ], laghdú [li:'du:];
Präsens:
autonom: laghdaítear;
Präteritum:
autonom: laghdaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: laghdaítí;
Futur:
autonom: laghdófar;
Konditional:
autonom: laghdófaí;
Imperativ:
autonom: laghdaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go laghdaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá laghdaítí;
Verbalnomen: laghdú;
Verbaladjektiv: laghdaithe;
Verb
verkehren mit / sich gesellen zu
comrádaíocht a dhéanamh le duine Verb
sich strecken, sich auflockern (Muskeln) reflexiv
searradh a bhaint asat féin sport Sport Verb
Lehnen Sie sich zurück und genießen sie!
Suigh siar agus bain taitneamh! musik Musik Redewendung
sich niederlassen an einer Stelle / an einem Ort
cónaí a dhéanamh duit féin in áit Redewendung
einen Tropfen königliches Blut in sich haben
braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionat Redewendung
hinlegend (sich hinlegen) oder krank im Bett
ina luí Redewendung
sich beschleunigen (Tempo, Schritte) reflexiv coisíocht = Schritt, Gang, Tempo
géarú sa choisíocht Verb
Dekl. Browser Internet - m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; Browser (Programm, mit dem man sich im Internet bewegt)
Dekl. útamáladóir [Sing. Nom.: an t-útamáladóir, Gen.: anútamáladóra, Dat.: don útamáladóir / leis an útamáladóir; Plural: Nom.: na hútamáladóirí, Gen.: na n- útamáladóirí, Dat.: leis na hútamáladóirí] -í m X An Tríú Díochlaonadh; útamáladóir [u:təmɑ:l'_d'o:rʹ], Sing. Gen.: útamáladóra, Dat.: útamáladóir; Plural: útamáladóirí [u:təmɑ:l'_d'o:rʹi:]; Substantiv
für immer von jetzt an (beginnend ab jetzt)
go brách arís Redewendung
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
cúl (do chúl) a thabhairt le rud Verb
Dekl. Sonnenuntergang m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Die Sonne legt sich hin) VN im Irischen luí von luím;
luí na gréine Substantiv
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam.
ag spórt le duine Redewendung
Essen verzehren, Nahrung zu sich nehmen
bia a dh'úsáid Verb
Dekl. Tempo (Gangart) n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; Tempo (ital.) Beispiel: 1. Tempo beschleunigen 2. sich beschleunigen /Tempo (Gangart) steigern /erhöhen
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht] f An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti]; Beispiel: 1. géarú sa choisíocht {VN} 2. géarú sa choisíocht {VN}
Substantiv
Abstinenz vom Alkohol, Abstinenz vorm Trinken ugs umgangssprachlich , sich dem Trinken (Alkohol) enthalten
staonadh ón ólachán Redewendung
sich selbst zum Affen /Clown / Esel machen [eigentlich Esel]
ag magadh fút féin Redewendung
bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss
cinnte cinnte [k'i:nt'i]; Adjektiv
Dekl. Kummer m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. er ist kummervoll / er ist sorgenvoll / er ist besorgt / er sorgt sich
Dekl. doilíos [Sing. Nom.: an doilíos, Gen.: an dhoilís, Dat.: don dhoilíos / leis an ndoilíos] m X Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
doilíos Genitiv
doilís Dativ
doilíos Vokativ
doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís; Beispiel: 1. tá doilíos air
Substantiv
Dekl. Besuch -e m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. ich besuche ihn / ich statte ihm einen Besuch ab 2. auf Besuch gehen (zu /bei) Synonym: Rundgang, Umkreis
Dekl. cuaird cuarda [Nom./Dat.], cuaird [Gen.] f X cuaird [kuərdʹ] ---> ICS., Sing. Gen.: cuarda [kuərdə]; Plural: Nom./Dat.: cuarda, Gen.: cuaird; Dat. alt: cuardaibh Beispiel: 1. táim ar chuaird aige 2. cuaird a thabhairt (ar, go) Synonym: cuaird
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.03.2021 14:55:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 6