pauker.at

Irisch Deutsch a áir

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Gewitter
n
Dekl. spéirling Substantiv
Dekl. Äußere
n
Dekl. craiceann craicne
f

craiceann [krekʹən]; craicinn
Substantiv
Dekl. Toilette -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Job
m
Dekl. post
m
Substantiv
Dekl. Italiener
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Modell -e
n

Die 5. Deklination (im Irischen)

italienisch modello: Muster, Entwurf, zu lateinisch modulus: Maß, Verkleinerungsform von modus,
Dekl. samhail samhlacha [Nom.-Dat.]
f

An Cúigiú Díochlaonadh
Substantiv
Dekl. Recht -e
n

Die 3. Deklination im Irischen (starker Plural);
Dekl. reacht [raxt] reachtanna
f

An Tríú Díochlaonadh; reacht [raxt], Plural: reachtanna [raxtənə], Sing. Gen.: reachta [raxtə];
Substantiv
Dekl. Stand m, Rang m, Schicht f Stände, Ränge, Schichten
m
Dekl. rang ranganna
m

rang [rɑuŋg], Sing. Gen.: ranga [rɑŋə]; Plural: ranganna [rɑŋənə];
Substantiv
Ich habe kein(en) Grund zur Klage (Beschwerde, Beanstandung) [über Akk.] gearánta dhom [air].
Ich habe vor ihm Achtung. Ich habe Achtung vor ihm. meas agam air.Redewendung
Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben) Seo í mo lámh duit air.Redewendung
Dekl. Zurückerstattung -en
f

VN u. a. im Irischen;
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac]
m

aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
Dekl. Restitution -en
f

VN u. a. im Irischen
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac]
m

aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
Das geschieht ihm recht! A chonác air é!Redewendung
ihr Vater a hathairRedewendung
ihr Vater (3. Pers. Sing.) a hathair
sein Problem a fhabhb
ihr Problem (3. Pers. Plur.) a bhfadhb
sein Vater a athairRedewendung
ihr Problem
(3. Pers. Sing. {fem.})
a fadhb
sein Vater a athair
ihr Haus a teach
ihre Schwester a hiníon
sein Pferd
{possessiv} 3. Pers. Sing. mask.
a chapall
ihr(e) pron (Sing.); ihre pron (Plur)
Possessivpronomen
a pron
sein(e) pron
Possessivpronomen
a pron
ihr Pferd
{possessiv} 3. Sing. fem.
a capall
auf ihm air
air [erʹ];
Redewendung
dortdrauf [Demonstrativpronomen] air siúd
hierauf [Demonstrativpronomen] air seo
Dekl. Schädel [a. fig.] -
m
Dekl. cloigeann cloigne
m

cloigeann [kligʹən], Sing. Gen.: cloiginn; Plural: cloigne [kligʹinʹi];
Substantiv
Lektion I; Lektion Eins --
f
ceacht a haon --
f
Substantiv
sehr geehrte Damen in Briefen a mhná uaisleRedewendung
sehr geehrte Herren in Briefen a dhaoine uaisleRedewendung
Lieber Freund in Briefen Anrede a chara liom
die Meinung / seine Meinung ändern t’aigne a dh’athrúRedewendung
ein Rennen laufen rás a rithVerb
wie er sagte ... a nduairt ...Redewendung
(So ein) Unsinn, man! Ráiméis, a dhuine!Redewendung
Er begann zu schwitzen. Tháinig allas air.
Es wird Regen geben. báisteah air.meteoRedewendung
Ich trinke auf seine Gesundheit / sein Wohl. Ólaim deoch air.Redewendung
Er wurde ärgerlich. Tháinig cancar air.Redewendung
Ich werde ihn anrufen. Glaofaidh air.Redewendung
ugs Er kam nicht zum Zug/Schuss/Abzug! [Sport] Theip air scóráil!sportRedewendung
Dekl. Bezeichnung -en
f

VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú]
m

VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Recht bekommen, erhalten, kriegen ceart a dh’fháilRedewendung
Dekl. Benennung -en
f

VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] --
m

VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Umso mehr er sie fragte, indes, umso verworrener wurde die Geschichte D’á fheabhas a cheistigh iad, ámhthach, iseadh ba mhó a chuaidh an sgéal i n-aimhréidh air.Redewendung
die Situation / die Lage, in der er ist an cor atá airRedewendung
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen duine a chur amúRedewendung
ein Urteil fällen
engl.: to pass judgement
air breitheamhnas
air breitheamhnas [er vreəvəs]
rechtVerb
Demonstrativpron. darauf Demonstrativpron. air sin
ein Nickerchen machen
Synonym:1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen
greas a chodladh
greas a chodladh {VN}
Synonym:1. greas a chodladh {VN}
Verb
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken cúram a dhéanamh domRedewendung
darauf
(wortwörtlich auf ihm)
air (sin)
air [er']; (sin) [ʃIn]; air sin [er'_ ʃIn]
Adverb
Ich habe keinen Grund zum Beklagen ( Beschweren, Beanstanden) [über Akk.] gearánta dhom [air].
seine Meinung beibehalten
(Neg.: seine Meinung nicht revidieren)
t’aigne a chimeád agatRedewendung
einen Lacher hervorrufen, einen Lacher hinaufbeschwören, einen Lacher verursachen; Leute zum Lachen bekommen gáirí a bhaint amachRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2025 7:11:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken