Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
du hast gemacht
tu as fait
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
gemacht
fait ² p/p de faire et adj.
Adjektiv
du hast es gemacht
c'est toi qui l'as fait
starr, unbeweglich
raide
geschmeidig machen
assouplir Verb
vernünftig machen
assagir Verb
scharf machen Hund
rendre méchant(e) chien Verb
lächerlich machen
ridiculiser abw. abwertend Verb
halbe-halbe machen
couper la poire en deux Verb
hungrig machen
creuser l'estomac Verb
anfällig machen
prédisposer Verb
fix machen
se presser umgsp Umgangssprache Verb
schnell machen
se presser Verb
weiß machen
blanchir Verb
immun machen
blinder fam.
umgsp Umgangssprache Verb
empfänglich machen
prédisposer Verb
starr, ausdruckslos
figé,e
Er hat ein unglaubliches Theater deswegen gemacht. Verhalten , Konflikt
Il a fait un foin incroyable à cause de ça.
jmdn. trübselig machen
donner le cafard à qn Verb
vollkommen glücklich machen
combler personne
Verb
sich lustig machen
rigoler Verb
Heu machen
faner landw Landwirtschaft , übertr. übertragen Verb
etw. leichter machen
faciliter qc Verb
etw. kaputt machen
casser qc Verb
Camping machen
camper faire du camping
Verb
Fortschritte machen
faire des progrès Verb
ich habe gemacht
j'ai fait
sich reisefertig machen
boucler ses valises übertr. übertragen Verb
blau machen Arbeit
se passer d'aller au boulot fam familiär , se faire porter pâle ugs umgangssprachlich Verb
etw ausfindig machen
repérer qc Verb
ab machen définir {Verb}: I. definieren / abenden, ab machen (abmachen), abtrennen, abgrenzen, auseinanderlegen, auseinandernehmen; II. {neuzeitlich genau das Gegenteil sei es in der katholischen Kirche, sei es in der Völkerkunde} bestimmen, festsetzen, festlegen, festheften;
définir Verb
etw. klebrig machen
Konjugieren poisser qc Verb
Abschriften machen
copier Verb
Konkurs machen
faire faillite Verb
es sich leicht machen
céder à la facilité Verb
die Kehre machen
faire volte-face Verb
eine Bestandsaufnahme machen
faire le point Verb
sich Sorgen machen um
se préoccuper de Verb
auf sich aufmerksam machen
se faire remarquer personne Verb
etwas fertig machen
finir qc Verb
sich Sorgen machen
se faire de la bile fig figürlich , übertr. übertragen Verb
einen Bummel machen
baguenauder Verb
den Führerschein machen
passer son permis de conduire Verb
treiben irreg. , machen
fabriquer Fam. , gén.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
eine Kehrtwende machen
faire volte-face Verb
das Abitur machen
passer le bac ugs umgangssprachlich familier
Verb
jmdm. etw. verständlich machen
faire comprendre qc à qn expliquer
Verb
seine Runde machen
faire sa tournée Verb
Gut gemacht! Beurteilung , Lob
Jolie perf ! ugs umgangssprachlich Redewendung
einen Krankenbesuch machen
rendre visite à un malade Verb
eine Schleife machen
boucler Verb
eine Erfindung machen
inventer quelque chose Verb
zur Karikatur machen
caricaturer Verb
den Anfang machen
commencer Verb
jmdn. etwas weismachen
faire croire qc à qn Verb
wieder Mut machen
redonner courage Verb
einen Kopfstand machen
faire le poirier fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Picknick machen Essen
déjeuner sur l'herbe Verb Result is supplied without liability Generiert am 04.05.2024 13:09:14 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 6