pauker.at

Französisch Deutsch machte den Anfang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Macht Mächte
f
puissance
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
den Anfang machen commencer Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den anderen Tagen les autres jours
den Führerschein machen passer son permis de conduire Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf den Tag genau jour pour jour
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
den Schnabel aufmachen ouvrir le bec Verb
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
jmdn. den Hof machen faire la cour à qnfig, übertr.Verb
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
fix machen se presser umgspVerb
weiß machen blanchirVerb
kaputtmachen briser
fam.
fig, umgspVerb
hungrig machen creuser l'estomac Verb
Anfang August
Zeitpunkt, Datum
début août
empfänglich machen prédisposer Verb
anfällig machen prédisposer Verb
den gleichen ce même
schnell machen se presser Verb
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
lächerlich machen ridiculiser abw.Verb
vernünftig machen assagir Verb
geschmeidig machen assouplir Verb
halbe-halbe machen couper la poire en deux Verb
vollmachen faire le plein de qc allgVerb
zumachen fermer Verb
festmachen fixer Verb
durchmachen traverser crise Verb
scharf machen Hund rendre méchant(e) chien Verb
sich auf den Weg machen se mettre en routeVerb
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.08.2025 2:26:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken