FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Marter -n
f
tahdeSubstantiv
Dekl. Marille -n
f
zerdele
f
österr.Substantiv
Dekl. Flanke -n
f
pal [Sing. Gen.-Akk.:-ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] -
f
Substantiv
Dekl. Mitte -n
f
navendSubstantiv
Dekl. Ebbe -n
f

Gezeitenform
nizmav
(Soranî): nzmau ausgesprochen
Substantiv
Dekl. Buchstabe -n
m
tîpSubstantiv
Dekl. Nässe -n
f

Flora und Fauna
terî (Soranî)
f
Substantiv
übrigbleiben intransitiv ji ber man Verb
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv
Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî vokalauslautend in dem Fall langes i also "î" die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben) Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
bexşîn
Präsensstamm: bexş Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşî em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
Dekl. Seite -n
f

~ (f), Körperseite (f), Flanke (f)
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] -
f
Substantiv
Dekl. Mitte
f

~, Tiefe (f), Zentrum (n)
kurayî
f
Substantiv
Dekl. Äußere --
n

~ (n), Aussehen (n), Gesicht (n)
sifat
m
Substantiv
ohne Löffel bleiben ugs intransitiv
Präteritumstamm im Kurdischen vokalauslautend [ma]
kevç man ugs Verb
beugen -n intransitiv xarbûn [intrans.] Verb
gebunden sein intransitiv bêgav man Verb
einverstanden sein mit ... intransitiv ji ... razîbûn intrans. Verb
schiefmündig bleiben intransitiv kevç man Verb
hilflos sein intransitiv bêgav man Verb
nichts abbekommen fig. intransitiv
im Deutschen neg.
kevç man Verb
ausdrücken transitiv
~, bekannt machen, erklären, mitteilen
dan ber çavan
dan ber çavan
Verb
von jmdn/einem/einander abweichen intransitiv
von jmdn. abweichen
ji hev çûn Verb
abhandenkommen intransitiv ji dest çûn Verb
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
beeinflussen; vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben transitiv reflexiv
~, vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben, zielen auf, zum Ziel haben
dan ber xwe
dan ber xwe
Verb
von der Arbeit frei sein [Gen./2. Fall] intransitiv
bûn² werden ji karê bûn vala (dann würde das Adj. auf das Verb folgen, Adj. vor dem Verb bûn = sein)
ji karê vala bûn [intrans.] Verb
abblasen transitiv
[wortwörtlich: Luft raus lassen, Luft geben, Wind geben auf]
bayê ber dan [bajê ber dan] Verb
Dekl. Bambusrohr
n

~, Schilfrohr (n)
qamir
f
Substantiv
Dekl. Frage -n
f

~, Anfrage (f/sing) (pl.-n)
pirsiyar (Soranî):prsiar ausgesprochen
(Soranî)
Substantiv
Dekl. Eid -e
m

~ (m), Schwur
qesem
f
Substantiv
mit sich zufrieden sein reflexiv
Perfektbildung mit ist
ji xwe razî bûn Verb
sich wundern reflexiv metel mayîn Verb
unterrichten transitiv
in Form von Lehren, jmd. etwas beibringen, ein Fach unterrichten, Unterricht geben
dersdan Verb
abschließen transitiv dadan Verb
fig. sich befreien reflexiv xelasbûn figVerb
absteigen intransitiv peyabûn Verb
abhandenkommen intransitiv windabûn Verb
etwas erklären transitiv saloxdan Verb
dahingehen intransitiv wirdeçûn Verb
sich befreien reflexiv rizgarbûn Verb
bezwecken transitiv
beabsichtigen, bezwecken
mebestpêdan
mebestpêdan
Verb
bescheren transitiv bexşişpêdan Verb
bescheren transitiv bexşîdan Verb
beschleunigen transitiv
Würde ich persönlich immer von sprechen, wenn man im Auto sitzt, beschleunigen möchte bzw. durch Kraftaufwendung etwas ausüben möchte und hierbei das Tempo erhöht, man kann zwar auch von pehlandin (beschleunigen lassen) pehlîn, pehlekirin, xêrakirin (alles Verben für die, die Übersetzung beschleunigen vorgesehen ist) aber eher unüblich. (pehlekirin eher anspornen/beeilen, beim Pferd zum Beispiel, die Sporen geben damit es aus dem Quark kommt sowie pehlîn) So lezin eher in Form von eilen oder auch Reflexiv sich beeilen zu verstehen.
tawpêdan Verb
(sich) scheiden lassen,(sich)scheiden reflexiv berdan Verb
erscheinen irreg. intransitiv xuyabûn Verb
bedürfen (bedürftig sein) intransitiv hewcebûn Verb
aufsteigen intransitiv
aufsteigen auf ein Pferd, ein Fahrrad, etc.
sivarbûn Verb
ausrutschen intransitiv xijbûn Verb
abwenden intransitiv badan Verb
verspielen transitiv
nicht in Form von "spielen" zu verstehen, sondern einen Situationsausgang verspielen, weil man nicht vorsichtig war in seinem Tun
derdan Verb
beugen intransitiv daqûlbûn Verb
aussterben intransitiv qirbûn Verb
unternehmen intransitiv
z. B. etwas dagegen unternehmen
pêrabûn Verb
Konjugieren laufen transitiv bazdan Verb
bewilligen transitiv arêdan Verb
bewilligen transitiv rêgedan Verb
strafen über transitiv cezapêdan Verb
abschlachten intransitiv qirbûn Verb
einsteigen intransitiv siyarbûn intrans. Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 2:16:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit