Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch erscheinen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
erscheinen irreg. intransitiv
erscheinenerschien(ist) erschienen
derbûn [vitr]
derbûnderbû(m,yî,-,n,n,n)derbûyî
Verb
erscheinen irreg. intransitiv
erscheinenerschien(ist) erschienen
xuyînVerb
erscheinen irreg. intransitiv
erscheinenerschien(ist) erschienen
xweyabûn [vitr]
xweyabûnxweyabû(m,yî,-,n,n,n)xweyabûyî
Verb
erscheinen irreg. intransitiv
erscheinenerschien(ist) erschienen
Konjugieren bîter bûn
bîter bû(m,yî,-,n,n,n)bîter bûyî

bîter bûn vitr
Verb
erscheinen irreg. intransitiv
erscheinenerschien(ist) erschienen
xuyabûn
xuyabû(m,yî,-,n,n,n)xuyabûyî
Verb
Deklinieren Erscheinen n, Entstehen n fig. das Sichtbarwerden/sein] -- n Deklinieren peydabûn Sup. -- f Substantiv
als Helfer / Unterstützer erscheinen intransitiv
erscheinen erschien(ist) erschienen
Konjugieren alîdar derketin
derketinderket(im,î,-,in,in,in)derketî
Verb
durch, von
Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen.
vePräposition
verschmutzen
verschmutzteverschmutzt

Bitte wenn der deutsche Eintrag korrigiert wird müssen die Zeichen auf den kurdischen Wortbucheinträgen nochmals eingegeben werden. Ansonsten erscheinen Fragezeichen, dass selbe gilt bei den anderen besonderen Vokalen im Kurdischen als auch bei den anderen Buchstaben..
پيسكرنVerb
Montag m
Es wäre sehr nett, bei welchem User Einträge geprüft werden, wenn man bestimmtes entweder richtig oder falsch prüft, das die palatalen Konsonanten (z. B. ç,ş) wieder NEU - eingegeben werden sonst erscheinen überall Fragezeichen... Das ist mir auch schon zig mal passiert, so wie den anderen auch nur diese berichtigen überhaupt nicht mehr... das ist mühsam... Bitte wenn überprüft wird palatale bitttteee angleichen.. Danke schön... Und bitte kurdische andere Schreibweise auch gelten lassen, wir haben zwar eine Richtlinie nur die arabische Lautierung/Schreibweise ist auch möglich, da wir ja schließlich hierüber auch kurdische Tageszeitungen haben... Es gibt tatsächlich sehr viele die dieses lesen können und dieses irgendwann einmal gelernt haben. Wir befinden uns nicht mehr in den 30-igern oder in den 50-igern, so dass die Arabische Schreibweise nicht verteufelt werden muss.. Davon sollte sich man klar distanzieren und dieses hier bitte anerkennen, wenn manche User dieses hier mit einpflegen,... denn so gut bin ich auch nicht auf diesen Bereich (eher schlechter Natur, dass ich die arabische Schreibweise gleich richtig einpflege, kann man sich ganz schnell vertippen und dann ist hier alles falsch) Und ein wenig Hochachtung vor unserem admin hier, der stammt noch nicht einmal von unserem Volk ab! Der pflegt aber mit ein, bissi mehr Anerkennung! Daher nehm ich jetzt die Fragezeichen heraus und warte auf irgendeinen User der hier das in die arabische - kurdische Schreibweise umwandeln kann...
(duşem) f
Kurdish | kurdî / duşem, kurmancî / duşem
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2019 22:37:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon