Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch stellte sicher

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sicher certes adv [au milieu de la phrase]
umstellen
stellte um (hat) umgestellt
diversifier
diversifiaitdiversifié(e)
Komm.Verb
sicher vor à couvert deAdjektiv
gewiss, sicher certain m, certaine fAdjektiv
sicher sein être sûr
aber sicher bien sûr
ganz sicher bien sûr
sicher zu gewinnen certain de gagnerVerb
anstellen Radio, Gas
anstellenstellte an(hat) angestellt
ouvrir radio, gaz
ouvrirouvert(e)
Verb
sicherstellen
stellte sicher(hat) sichergestellt

assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
Konjugieren assurer
assuraitassuré(e)
Verb
in Sicherheit, sicher en sûreté
Konjugieren sich vorstellen
stellte sich vor(hat) sich vorgestellt
s' imaginer
s' imaginers' imaginaits' imaginé(e)
Verb
jmdn. kaltstellen
stellte jmdn. kalt(hat) jmdn. kaltgestellt
mettre qn sur la touchefig, umgspVerb
gewiss, zugegeben, sicher certesAdverb
zweifellos, sicher
Gewissheit
sans aucun doute
es ist sicher il est sûr
sicher, sicherlich, gewiss certainementAdverb
zur Rede stellen
stellte zur Rede(hat) zur Rede gestellt
demander raison
demandait raisondemandé(e) raison
Verb
sich etw. vorstellen
sich (etw.) vorstellenstellte sich (etw.) vor(hat) sich (etw.) vorgestellt
se représenter qc
se représenterse représentaitse représenté(e)
Verb
Produkte umstellen
stellte Produkte um(hat) Produkte umgestellt
diversifier des produits
diversifierdiversifiaitdiversifié(e)
Verb
sich großen Herausforderungen stellen
sich ... stellenstellte sich ...(hat) sich ... gestellt
Konjugieren entrer dans le dur
entrerentraitentré(e)
Verb
Sind Sie sicher?
Skepsis
Vous êtes sûr ?
sich dumm stellen
stellte sich dumm(hat) sich dumm gestellt

Verhalten
faire l'ignorant
faire l'ignorant
FiktionVerb
seines Erfolges sicher
Erfolg
certain de son succès
Ich bin nicht sicher. Je ne suis pas sûr.
so gut wie sicher à peu près sûr
Soviel ist sicher.
Feststellung, Gewissheit
C'est une certitude.
sicher, fest; selbstsicher assuré m, assurée fAdjektiv
Eines ist sicher, ...
Gewissheit, Diskussion
Une chose est sûre, ...
seiner Sache sicher sein
war seiner Sache sicher(ist) seiner Sache sicher gewesen
être sûr de son faitVerb
Sicher! Gewiss! Bestimmt! Natürlich! Selbstverständlich! Bien sûr !
Ich bin ganz sicher.
Gewissheit
Je suis sûr que si.
zufrieden stellen, befriedigen
stellte zufrieden, befriedigte(hat) zufriedengestellt, befriedigt
satisfaire
Verbe irrégulier
Verb
einen Zusammenhang herstellen
stellte einen Zusammenhang her(hat) einen Zusammenhang hergestellt
faire le rapprochement
fair le rapprochementfait le rapprochementfait le rapprochement
Verb
ein Produkt herstellen
stellte ein Produkt her(hat) ein Produkt hergestellt
fabriquer un produit
fabriquer fabriqué(e)
Verb
sich zur Wiederwahl stellen
stellte sich zur Wiederwahl(hat) sich zur Wiederwahl gestellt
se représenter
se représentaitse représenté(e)
polit, pol. i. übertr. S.Verb
sich als falsch herausstellen
stellte sich als falsch heraus(hat) sich als falsch herausgestellt
se révéler faux
se révèlait fauxse révélé(e) faux
Verb
ruhig stellen
stellte ruhig(hat) ruhig gestellt

tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
Konjugieren tranquilliser
tranquillisaittranquillisé(e)
Verb
jmdn. vor Gericht stellen
stellte jmdn. vor Gericht(hat) jmdn. vor Gericht gestellt
traduire qn en justice
traduit(e) qn en justice
jurVerb
eine Behauptung aufstellen
stellte eine Behauptung auf(hat) eine Behauptung aufgestellt
faire une assertionVerb
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen)
aufstellenstellte auf(hat) aufgestellt
Konjugieren échelonner (disposer à intervalles réguliers)
échelonneréchelonné(e)
Verb
ein Zelt aufstellen
stellte ein Zelt auf(hat) ein Zelt aufgestellt
monter une tente
montait une tentmonté(e) une tente
Verb
eine Regel aufstellen
stellte eine Regel auf(hat) eine Regel aufgestellt
établir une règleVerb
auf die Beine stellen
stellte auf die Beine(hat) auf die Beine gestellt
mettre sur pied
mettrait sur piedmis sur pied
Verb
unter Quarantäne stellen
stellte unter Quarantäne(hat) unter Quarantaine gestellt
mettre en quarantaineVerb
Das ist noch nicht sicher.
Skepsis
Rien de très sûr encore.
gewiss
sûr {m}, sûre {f} {Adj.}: I. sicher, gewiss; {fiable} zuverlässig;
sûr, -eAdjektiv
Da kannst du sicher sein!
Bekräftigung
Tu peux en être sûr(e).Redewendung
sicher
sûr {m}, sûre {f} {Adj.}: I. sicher, gewiss; {fiable} zuverlässig;
sûr, .-eAdjektiv
sicher sein, es zu schaffen
Einschätzung
être sûr d'y arriver
Das ist ganz sicher.
Feststellung, Gewissheit
C'est sûr et certain.
einen Reiseplan aufstellen
stellte einen Reiseplan auf(hat) einen Reiseplan aufgestellt

Reise
tracer un itinéraire
tracé(e) un itinéraire
Verb
das Gerät lauter (/ leiser) stellen
das Gerät lauter / leiser stellenstellte das Gerät lauter / leiser(hat) das Gerät lauter / leiser gestellt
augmenter (/ baisser) le volume de l'appareil
augmenter (/ baisser) le volume de l'app
Verb
sinnbildlich darstellen
stellte sinnbildlich dar(hat) sinnbildlich dargestellt

symboliser {Verb}: I. symbolisieren / sinnbildlich darstellen;
Konjugieren symboliser
symbolisaitsymbolisé(e)
Verb
jmdn. an den Pranger stellen
stellte jmdn. an den Pranger(hat) jmdn. an den Pranger gestellt
mettre qn au pilori
mettait qn au pilorimis qn au pilori
figVerb
ein Visum ausstellen
stellte ein Visum aus(hat) ein Visum ausgestellt

Behördenangelegenheit
délivrer un visa
délivrait un visadélivré(e) un visa
Verb
jemandes Geduld auf die Zerreißprobe stellen
... stellenstellte ...(hat) ... gestellt
pousser la patience de qn à bout
poussait la patience de qn à boutpoussé(e) la patience de qn à bout
Verb
zuverlässig
sûr {m}, sûre {f} {Adj.}: I. sicher, gewiss; {fiable} zuverlässig;
sûr, -e fiableAdjektiv
ein Gespräch durchstellen
stellte ein Gespräch durch(hat) ... durchgestellt, ... (ist) ....
passer une communication
passé(e) une communication
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.07.2021 14:00:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken