Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch anstellen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einstellen, anstellen embaucher
anstellen (Angestellten) embaucherVerb
Angestellte anstellen engager des employés
anstellen Radio, Gas
anstellenstellte an(hat) angestellt
ouvrir radio, gaz
ouvrirouvert(e)
Verb
den Boiler anstellen allumer le chauffe-eau
jmdn einstellen, anstellen
Arbeit
embaucher qn
einen Vergleich anstellen zwischen ... faire (/ établir) une comparaison entre ...
bei jemandem Wiederbelebungsversuche anstellen tenter de réanimer quelqu'un
Ermittlungen nach jm anstellen engager des recherches pour retrouver qqn
Konjugieren öffnen
öffnete(hat) geöffnet

ouvrir {Verb}: I. öffnen, aufmachen; II. {exposition, compte} eröffnen; III. {radio, gaz} anstellen, anmachen; IV. [ouvrir verbe intransitif] {magasin, musé} aufmachen, öffnen; V. [s'ouvrir] sich öffnen, aufgehen;
ouvrir
ouvert(e)
Verb
Mätzchen machen
machte Mätzchen(hat) Mätzchen gemacht

faire des simagrées {Verb}: I. sich haben, sich zieren, sich anstellen, Mätzchen machen;
faire des simagrées
fait(e) des simagrées
Verb
sich zieren, sich haben
zierte sich, hatte sich(hat) sich geziert, gehabt

faire des simagrées {Verb}: I. sich haben, sich zieren, sich anstellen, Mätzchen machen;
faire des simagrées
fait(e) des simagrées
Verb
pragmatisieren
pragmatisierte(hat) pragmatisiert

pragmatiser {Verb trans.}: I. {allg.} pragmatisieren; II. {österr.} pragmatisieren / (auf Lebenszeit) fest anstellen;
Konjugieren pragmatiser
pragmatisaitpragmatisé(e)
allg, österr.Verb
aufmachen
machte auf(hat) aufgemacht

ouvrir {Verb}: I. öffnen, aufmachen; II. {exposition, compte} eröffnen; III. {radio, gaz} anstellen, anmachen; IV. [ouvrir verbe intransitif] {magasin, musé} aufmachen, öffnen; V. [s'ouvrir] sich öffnen, aufgehen;
ouvrir
ouvert(e)
Verb
aufgehen irreg.; sich öffnen
aufgehenging auf / öffnete sich(ist) aufgegangen / hat sich geöffnet

ouvrir {Verb}: I. öffnen, aufmachen; II. {exposition, compte} eröffnen; III. {radio, gaz} anstellen, anmachen; IV. [ouvrir verbe intransitif] {magasin, musé} aufmachen, öffnen; V. [s'ouvrir] sich öffnen, aufgehen;
s'ouvrir
s'ouvrirs'ouvert(e)
Verb
wieder anstellen
stellte wieder an(hat) wieder angestellt

réactiver {Verb}: I. reaktivieren / wieder in Tätigkeit setzen; in Gebrauch nehmen, (wieder) wirksam machen; wieder aktivieren; II. reaktivieren / wieder anstellen, in Dienst nehmen, wieder einsetzen; III. {Chemie} reaktivieren / chemisch wieder umsetzungsfähig machen;
Konjugieren réactiver
réactivaitréactivé(e)
Verb
parken
parkte(hat) geparkt

stationner {Verb}: I. stationieren / an einen bestimmten Platz stellen, bringen, aufstellen, anstellen; II. stationieren / eine Truppe an einen bestimmten Standort verlegen; III. stationieren / parken;
Konjugieren stationner
stationnaitstationné(e)
Verb
stationieren
stationiertestationiert

stationner {Verb}: I. stationieren / an einen bestimmten Platz stellen, bringen, aufstellen, anstellen; II. stationieren / eine Truppe an einen bestimmten Standort verlegen; III. stationieren / parken;
Konjugieren stationner
stationnaitstationné(e)
Verb
verlegen
verlegte(hat) verlegt

stationner {Verb}: I. stationieren / an einen bestimmten Platz stellen, bringen, aufstellen, anstellen; II. stationieren / eine Truppe an einen bestimmten Standort verlegen; III. stationieren / parken;
Konjugieren stationner
stationnaitstationé(e)
militVerb
reaktivieren
reaktiviertereaktiviert

réactiver {Verb}: I. reaktivieren / wieder in Tätigkeit setzen; in Gebrauch nehmen, (wieder) wirksam machen; wieder aktivieren; II. reaktivieren / wieder anstellen, in Dienst nehmen; III. {Chemie} reaktivieren / chemisch wieder umsetzungsfähig machen;
Konjugieren réactiver
réactivaitréactivé(e)
chemi, allgVerb
wieder wirksam machen
(wieder) wirksam machenmachte (wieder) wirksam(hat) (wieder) wirksam gemacht

réactiver {Verb}: I. reaktivieren / wieder in Tätigkeit setzen; in Gebrauch nehmen, (wieder) wirksam machen; wieder aktivieren; II. reaktivieren / wieder anstellen, in Dienst nehmen; III. {Chemie} reaktivieren / chemisch wieder umsetzungsfähig machen;
Konjugieren réactiver
réactivaitréactivé(e)
Verb
in Gebrauch nehmen
nahm in Gebrauch(hat) in Gebrauch genommen

réactiver {Verb}: I. reaktivieren / wieder in Tätigkeit setzen; in Gebrauch nehmen, (wieder) wirksam machen; wieder aktivieren; II. reaktivieren / wieder anstellen, in Dienst nehmen; III. {Chemie} reaktivieren / chemisch wieder umsetzungsfähig machen;
Konjugieren réactiver
réactivaitréactivé(e)
Verb
in Dienst nehmen irreg.
in Dienst nehmennahm in Dienst(hat) in Dienst genommen

réactiver {Verb}: I. reaktivieren / wieder in Tätigkeit setzen; in Gebrauch nehmen, (wieder) wirksam machen; wieder aktivieren; II. reaktivieren / wieder anstellen, in Dienst nehmen, wieder einsetzen; III. {Chemie} reaktivieren / chemisch wieder umsetzungsfähig machen;
Konjugieren réactiver
réactivaitréactivé(e)
Verb
wieder umsetzungsfähig machen
machte wieder umsetzungsfähigwieder umsetzungsfähig gemacht

réactiver {Verb}: I. reaktivieren / wieder in Tätigkeit setzen; in Gebrauch nehmen, (wieder) wirksam machen; wieder aktivieren; II. reaktivieren / wieder anstellen, in Dienst nehmen, wieder einsetzen; III. {Chemie} reaktivieren / chemisch wieder umsetzungsfähig machen;
Konjugieren réactiver
réactivaitréactivé(e)
Verb
wieder einsetzen
setzte wieder ein(hat) wieder eingesetzt

réactiver {Verb}: I. reaktivieren / wieder in Tätigkeit setzen; in Gebrauch nehmen, (wieder) wirksam machen; wieder aktivieren; II. reaktivieren / wieder anstellen, in Dienst nehmen, wieder einsetzen; III. {Chemie} reaktivieren / chemisch wieder umsetzungsfähig machen;
Konjugieren réactiver
réactivaitréactivé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2020 12:50:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken