Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch stellte her - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
herstellen
stellte her(hat) hergestellt
Konjugieren engager
engagé(e)
Verb
anstellen Radio, Gas
anstellenstellte an(hat) angestellt
ouvrir radio, gaz
ouvrirouvert(e)
Verb
kleinstellen
stellte klein(hat) kleingestellt
mettre en veilleuse flamme
mettre en veilleuse
Verb
Zeig her! Fais voir!
Komm (schon) her! ugs Amène-toi ! fam
anderswo (her), übrigens d'ailleurs
von oben (her) par le hautAdverb
Um(her)ziehen n procession fSubstantiv
hört (zu/her) ècoutez
sich vorstellen
stellte sich vor(hat) sich vorgestellt
s' imaginer
s' imaginers' imaginaits' imaginé(e)
Verb
wiederherstellen transitiv
stellte wieder her(hat) wiederhergestellt

rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen;
rétablir
rétablissaitrétabli(e)
Verb
von überall her strömen affluer de toutes parts
hinter jdm her sein courir après qn
Komm mal her!
Aufforderung
Viens donc par ici !
eine Behauptung aufstellen
stellte eine Behauptung auf(hat) eine Behauptung aufgestellt
faire une assertionVerb
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen)
aufstellenstellte auf(hat) aufgestellt
Konjugieren échelonner (disposer à intervalles réguliers)
échelonneréchelonné(e)
Verb
unter Quarantäne stellen
stellte unter Quarantäne(hat) unter Quarantaine gestellt
mettre en quarantaineVerb
es ist lange her, dass ... il y a longtemps que
Komm doch mal her!
Aufforderung
Veux tu bien venir par ici !
auf die Beine stellen
stellte auf die Beine(hat) auf die Beine gestellt
mettre sur pied
mettrait sur piedmis sur pied
Verb
vom ersten Eindruck her
Wahrnehmung
au premier aspect
Er läuft hin und her. Il va et vient.
herstellen
stellte her(hat) hergestellt

construire {Verb}: I. konstruieren / gestalten; entwickeln; herstellen; bauen; II. konstruieren / aufbauen, bilden, anlegen;
construire
construisaitconstruit(e)
Verb
herstellen
stellte her(hat) hergestellt

construire {Verb}: I. konstruieren / gestalten; entwickeln; herstellen; bauen; II. konstruieren / aufbauen, bilden, anlegen;
construire
construisaitconstruit(e)
Verb
Hin und Her n, Kommen und Gehen n
Bewegungen
chassé-croisé mSubstantiv
Stellt die richtige Reihenfolge her!
Schulaufgabe
Rétablissez l'ordre correct !
Woher kommst du denn? Wo kommst du denn her? ugs Mais d'où sors-tu ? fam
das ist schon lange her
Zeitangabe
il y a longtemps
jemandes Geduld auf die Zerreißprobe stellen
... stellenstellte ...(hat) ... gestellt
pousser la patience de qn à bout
poussait la patience de qn à boutpoussé(e) la patience de qn à bout
Verb
das Gerät lauter (/ leiser) stellen
das Gerät lauter / leiser stellenstellte das Gerät lauter / leiser(hat) das Gerät lauter / leiser gestellt
augmenter (/ baisser) le volume de l'appareil
augmenter (/ baisser) le volume de l'app
Verb
jmdn. an den Pranger stellen
stellte jmdn. an den Pranger(hat) jmdn. an den Pranger gestellt
mettre qn au pilori
mettait qn au pilorimis qn au pilori
figVerb
ein Visum ausstellen
stellte ein Visum aus(hat) ein Visum ausgestellt

Behördenangelegenheit
délivrer un visa
délivrait un visadélivré(e) un visa
Verb
ein Gespräch durchstellen
stellte ein Gespräch durch(hat) ... durchgestellt, ... (ist) ....
passer une communication
passé(e) une communication
Verb
Es ist schon sehr lange her.
Zeitangabe
Il y a un siècle.
einen Scheck (auf jmdn.) ausstellen
einen Scheck ... ausstellenstellte einen Scheck ... aus(hat) einen Scheck ... ausgestellt
libeller un chèque (au nom de qn)
libellé(e) un chèque (au nom de qn)
Verb
ein Rezept ausstellen
stellte ein Rezept aus(hat) ein Rezept ausgestellt

Arztpraxis, Arztbesuch
délivrer une ordonnance
délivrer une ordonanncedélivrait une ordonnancedélivré(e) une ordonnance
Verb
Der Wind treibt Staub vor sich her. Le vent chasse la poussière devant lui.
Komm her, mein Schatz (/ meine Kleine)!
Kosenamen
Viens, ma puce !
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen je nach Typ vermieden werden könnten.www.admin.ch Swissnoso a pu déterminer que, selon leur type, 35% à 55% des infections nosocomiales pourraient être évitées.www.admin.ch
wiederherstellen transitiv
stellte wieder her(hat) wiederhergestellt

restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer
restituaitrestitué(e)
Verb
feststellen
stellte fest(hat) festgestellt

constater {Verb}: I. konstatieren / (eine Tatsache) feststellen, bemerken;
Konjugieren constater
constataitconstaté(e)
Verb
sich etw. ausdenken, vorstellen
dachte / stellte sich etw. aus / vor(hat) sich etw. ausgedacht, vorgestellt
s' imaginer qc
s' imaginer qcs' imaginait qcs' imaginé(e) qc
Verb
Buchmalereien herstellen / anfertigen
... herstellen / anfertigenstellte, fertigte ... her, an(hat) ... hergestellt, angefertigt

illuminer {Verb}: I. illuminieren / erleuchten, erhellen; II. illuminieren / beleuchten; III. illuminieren / festlich erleuchten; IV. illuminieren / Handschriften ausmalen, Buchmalereien herstellen;
illuminer
illuminaitilluminé(e)
Verb
feststellen, dass
stellte fest, dass(hat) festgestellt, dass

constater {Verb}: I. konstatieren / (eine Tatsache) feststellen, bemerken;
constater que
constatait queconstaté(e) que
Verb
Hyperphysik f
hyperphysique {f}: I. Hyperphysik {f} / Erklärung von Naturerscheinungen vom Übersinnlichen her;
hyperphysique fphysSubstantiv
wie der Teufel hinter etw her sein ugs
Absicht, Handeln
faire des pieds et des mains pour avoir qc ugsRedewendung
spitz, eckig
saillant {m}, saillante {f} {Adj.}: I. [her]vorspringend, [her]vortretend, vorstehend, ausbuchtend, {übertr.} spitz, eckig;
saillant(e)übertr.Adjektiv
vorstehend
saillant {m}, saillante {f} {Adj.}: I. [her]vorspringend, [her]vortretend, vorstehend, ausbuchtend, {übertr.} spitz, eckig;
saillant(e)Adjektiv
[her]vorspringend
saillant {m}, saillante {f} {Adj.}: I. [her]vorspringend, [her]vortretend, vorstehend, ausbuchtend, {übertr.} spitz, eckig;
saillant(e)Adjektiv
[her]vortretend
saillant {m}, saillante {f} {Adj.}: I. [her]vorspringend, [her]vortretend, vorstehend, ausbuchtend, {übertr.} spitz, eckig;
saillant(e)Adjektiv
ausbuchtend
saillant {m}, saillante {f} {Adj.}: I. [her]vorspringend, [her]vortretend, vorstehend, ausbuchtend, {übertr.} spitz, eckig;
saillant(e)Adjektiv
Kommt her, damit ich euch ein Geheimnis verrate.
Information, Gerücht
Approchez, que je vous dise un secret.
zwei, die hinter ein und derselben Sache her sind
Konflikt
deux chiens après un os
sich herausstellen
stellte sich heraus(hat) sich herausgestellt

cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser
se cristallisaitse cristallisé(e)
Verb
Das Finanzamt ist hinter mir her wie der Teufel hinter der armen Seele. Le fisc fait des pieds et des mains pour m'avoir.Redewendung
hinter den Frauen her sein
war hinter den Frauen her(ist) hinter den Frauen her gewesen

courir les femmes: I. hinter den Frauen her sein, den Frauen nachlaufen;
courir les femmes
courait les femmescouru les femmes
Verb
Vom Rohstoffursprung her könnte man sie als «grün» als «greenCarb» bezeichnen.www.spirit.bfh.ch Vue l’origine de la matière première, on pourrait le qualifier de «vert» de «greenCarb».www.spirit.bfh.ch
wiederherstellen
stellte wieder her(hat) wiederhergestellt

régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben;
régénérer
régénéraitrégénéré(e)
Verb
den Frauen nachlaufen irreg.
den Frauen nachlaufenlief den Frauen nach(ist) den Frauen nachgelaufen

courir les femmes: I. hinter den Frauen her sein, den Frauen nachlaufen;
courir les femmes
courait les femmescouru les femmes
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.08.2020 19:02:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken