| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
| herumdrucksen ugs | Konjugieren tourner autour du pot ugs | umgsp | Verb | |||||
| herumstehen irreg. | rester planté, e | Verb | ||||||
| herumreisen | bourlinguer | Verb | ||||||
| verkehrt herum | à l'envers | |||||||
|
um ... herum Lokalisation | autour de | |||||||
| um... herum... | autour de | |||||||
| herumschnüffeln | fureter | Verb | ||||||
| um... herum | autour de... | |||||||
| herumschnüffeln | fouiner | Verb | ||||||
| herumkommen irreg. | rouler être | Verb | ||||||
| herumstöbern | farfouiller | umgsp | Verb | |||||
| herumwaten | patauger | Verb | ||||||
| (herum-)patschen | patauger | Verb | ||||||
| herumkommen irreg. | rouler sa bosse | fig, umgsp | Verb | |||||
| um mich herum | autour de moi | |||||||
| untätig herumsitzen | rester les bras croisés | fig, übertr. | Verb | |||||
| um etwas herum | autour de qc | |||||||
| [herum]schreien, grölen | gueuler | |||||||
| viel herumziehen | bourlinguer | Verb | ||||||
| untätig herumstehen irreg. | rester les bras croisés | fig, übertr. | Verb | |||||
| richtig herum | à l'endroit | |||||||
| an etw. herumnörgeln | râler sans arrêt contre qc | Verb | ||||||
|
viel herumreisen Reise | voir du pays | Verb | ||||||
| an jmdn. herumnörgeln | râler sans arrêt contre qn | Verb | ||||||
| so gegen fig, so um.. herum | aux alentours de | fig | ||||||
|
im Land herumreisen Reise | voyager dans le pays | Verb | ||||||
|
Er hat seinen Pulli verkehrt herum angezogen. Kleidung | Il a mis son pull à l'envers. | |||||||
|
die ganze Welt um sich herum vergessen Konzentration | oublier tout ce qui existe autour de soi | |||||||
|
sich herumzanken se chamailler {Verb reflexiv}: I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln; | se chamailler | umgsp | Verb | |||||
|
um den heißen Brei herumreden Sprechweise | Konjugieren tourner autour du pot | Verb | ||||||
|
herumlaufen irreg. trotter {verbe}: I. trottieren, trotten / {cheval} traben; {personne}, {fam.} (hinterher-)trotten, (hinterher-)traben; {personne} herumlaufen; | trotter | Verb | ||||||
|
herumtappen tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen; | tâtonner | Verb | ||||||
|
herumknallen tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern; | tirailler | umgsp | Verb | |||||
|
dumm herumstehen fam; herumstehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs Verhalten | faire le poireau fig | fig, umgsp | Verb | |||||
|
sich kebbeln se chamailler {Verb reflexiv): I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln; | se chamailler | Verb | ||||||
|
den Schlüssel zweimal herumdrehen fermer à double tour: I. zweimal abschließen, {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen | fermer à double tour | Verb | ||||||
|
um etw. herumgehen irreg. faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen; | faire le tour de qc | Verb | ||||||
|
um etw. herumfahren irreg. faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen; | faire le tour de qc | Verb | ||||||
|
herumfingern intransitiv tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen; | tripoter | Verb | ||||||
|
befummeln tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen; | tripoter femme | umgsp | Verb | |||||
|
herumwühlen tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen; | tripoter | Verb | ||||||
|
herumkramen tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen; | tripoter | Verb | ||||||
|
schwelen couver {intransitiv}: I. schwelen, gären, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen; | couver | Verb | ||||||
gären übertragen wenn nicht übertragen, dann gor, gegoren
couver {intransitiv}: I. schwelen, gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen; | couver | Verb | ||||||
|
mit sich herumschleppen traîner {verbe}: I. schleppen, ziehen; {chien, enfant} mit sich herumschleppen; II. {verbe intransitif: traîner} {vêtement, livres} herumliegen; {discussion, procès} sich in die Länge ziehen; {dans les rues} trödeln, bummeln; III. {se traîner} sich fortschleppen, sich hinschleppen, sich hinziehen; | traîner | Verb | ||||||
|
Hämorrhoide -n f hémorroïde {f}, Plural: hémorroïdes {f/pl.}: I. Hämorrhoide {f} meist Plural Hämorrhoiden / knotenförmig hervortretende Erweiterung des Mastdarmvenen um den After herum; |
hémorroïde -s f | mediz | Substantiv | |||||
|
posaunen jouer du trombone {verbe}: I. {Musik} posaunen; II. {fig.}, {übertragen} (herum-)posaunen [etw. an die große Glocke hängen, herumtratschen, etw. aussprechen was jedoch nicht unbedingt genannt werden sollte]; | jouer du trombone | fig, musik | Verb | |||||
|
heimlich geschmiedet werden couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden; | couver | Verb | ||||||
|
herumlaufen irreg. promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren; | se promener | Verb | ||||||
sich entwickeln, sich zusammenbrauen
couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden; | couver | Verb | ||||||
|
herumschlendern, umherschlendern promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren; | se promener | Verb | ||||||
|
herumlatschen, umherlatschen promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren; | promener | umgsp | Verb | |||||
|
dickbäuchig, dickleibig um den Bauch herum ventru {m}, ventrue {f}: I. dickbäuchig, dick- oder fettleibig (für einen dicken Bauch oder um den Bauch herum); | ventru,-e | Adjektiv | ||||||
|
konzentrisch concentrique {Adj.}: I. {Mathematik}konzentrisch / einen gemeinsamen Mittelpunkt habend (von Kreisen); II. konzentrisch / um einen gemeinsamen Mittelpunkt herum angeordnet, auf einen (Mittel-)Punkt hinstrebend; | concentique | math, allg | Adjektiv | |||||
| herumbummeln | vadrouiller | umgsp | Verb | |||||
|
herumgehen irreg. contourner {Verb}: I. herumgehen, herumfahren, fließen um; II. {fig.} umgehen; | contourner | Verb | ||||||
| herumtollen | batifoler | Verb | ||||||
|
herumziehen vagabonder {Verb}: I. vagabundieren / umherziehen, herumtreiben, herumstrolchen, herumstreichen; II. {fig.} umherschweifen; | vagabonder | Verb | ||||||
|
herumschweifen vagabonder {Verb}: I. vagabundieren / umherziehen, herumtreiben, herumstrolchen, herumstreichen; II. {fig.} umherschweifen; | vagabonder | Verb | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:44:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | ||||||||
Französisch Deutsch druckste herum
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken