pauker.at

Französisch Deutsch redete um den heißen Brei herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen tourner autour du potRedewendung
heißen être nommeé, eVerb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Ich würde mich gerne um den Sohn kümmern. J'aimerais m'occuper du fils.
Den Haag
Städtenamen
La Haye
um... herum autour de...
um zu pour
um... herum... autour de
um ... herum
Lokalisation
autour de
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
besorgt um
soigneux {m}, soigneuse {f} {Adj.}: I. sorgfältig, gewissenhaft, ordentlich; II. soigneux de / besorgt um;
soigneux, -euse deAdjektiv
ein Tropfen auf den heißen Stein une goutte d'eau dans la merRedewendung
um etwas herum autour de qc
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
um 8 Uhr à 8 heures
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
um acht Uhr à huit heures
um 3 Uhr à 3 heures
den Vorrang haben primer Verb
für, zu, um pour
Wie heißen sie? Comment s'appellent-ils ?
um mich herum autour de moi
jmdn. willkommen heißen souhaiter la bienvenu à qn Verb
um acht [Uhr] à 8 heures
heißen(sich nennen) s'appeler
reden parler Verb
um autour
umschwenken virer de bord figVerb
um autour de
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
um den heißen Brei herumreden
Sprechweise
Konjugieren tourner autour du pot Verb
um den Finger wickeln mener par le bout du nez
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
Wie heißen Sie?
Bekanntschaft
Quel est votre nom ?
Wie heißen sie (/ diese)? Ils s’appellent comment ?
auf den Tag genau jour pour jour
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
um den Verstand bringen
Geisteszustand
détraquer l'esprit
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
jmdm um den Bart streichen
Zwischenmenschliches
passer de la pommade à qnRedewendung
sich um jdn/etw kümmern
Verantwortung
s'occuper de qn/qc
Wir bitten um Ihr Verständnis.
Entschuldigung, Korrespondenz, Mitteilung
Nous vous demandons de bien vouloir nos excuser.
jem. um den Hals fallen se jeter au cou de quelqu'un
so gegen fig, so um.. herum aux alentours defig
den Wassereimer umwerfen irreg. renverser le seau d'eau Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.07.2025 5:23:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken