| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
|
schwelen couver {intransitiv}: I. schwelen, gären, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen; | couver | Verb | ||||||
gären übertragen wenn nicht übertragen, dann gor, gegoren
couver {intransitiv}: I. schwelen, gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen; | couver | Verb | ||||||
sich entwickeln, sich zusammenbrauen
couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden; | couver | Verb | ||||||
|
heimlich geschmiedet werden couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden; | couver | Verb | ||||||
| eine Krankheit ausbrüten | couver une maladie | Verb | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 21:45:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | ||||||||
Französisch Deutsch couvait
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken