| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
| eine Krankheit ausbrüten | couver une maladie | Verb | ||||||
|
Tierkrankheit -en f |
maladie animale f | Tiermed. | Substantiv | |||||
|
Erbkrankheit, erbliche Krankheit Krankheiten |
maladie héréditaire f | Substantiv | ||||||
|
Krankenversicherung -en f Versicherung |
assurance maladie f | Substantiv | ||||||
|
Geisteskrankheit f |
maladie mentale f | psych, Fiktion | Substantiv | |||||
|
Dauerkrankheit f |
maladie toujours f | Substantiv | ||||||
|
Augenerkrankung -en f |
maladie oculaire f | Substantiv | ||||||
|
schwere Krankheit -en f |
maladie grave f | Substantiv | ||||||
|
Erbkrankheit, erbliche Krankheit -en f |
maladie héréditaire f | Substantiv | ||||||
|
unheilbare Krankheit -en f |
maladie incurable f | Substantiv | ||||||
|
Herzkrankheit -en f |
maladie cardiaque f | Substantiv | ||||||
|
Leukämieerkrankung -en f |
maladie leucémie f | mediz | Substantiv | |||||
|
um / etwa zwanzig Stück Quantität | une vingtaine | |||||||
|
Alzheimerkrankheit f Krankheiten |
maladie d'Alzheimer f | Substantiv | ||||||
| noch einmal | encore une fois | |||||||
|
Krankmeldung -en f Arbeit |
déclaration de maladie f | Substantiv | ||||||
| an einer Krankheit leiden | souffrir d'une maladie | Verb | ||||||
|
einwöchig Zeitdauer | d'une semaine | |||||||
| krank werden | attraper une maladie | Verb | ||||||
|
ein Loch im Zahn haben Zahnarztbesuch | Konjugieren avoir une carie | Verb | ||||||
| ein geläufiger Ausdruck | une expression courante | |||||||
| ein Gesetz verabschieden | adopter une loi | |||||||
| nochmals | encore une fois | |||||||
| einzimmerig | d'une chambre | Adjektiv, Adverb | ||||||
| nochmal | encore une fois | |||||||
| eine wichtige Entscheidung | une importante décision | |||||||
| ein Verbot aufheben | lever une interdiction | |||||||
| eine schlanke Frau | une femme mince | |||||||
| eine bewunderte Frau | une femme admirée | |||||||
| eine ganz abscheuliche Bosheit | une malice noire | übertr. | ||||||
| spielend leicht | comme une fleur | fig, übertr. | Adjektiv, Adverb | |||||
| einzimmrig | d'une chambre | Adjektiv, Adverb | ||||||
|
schwelen couver {intransitiv}: I. schwelen, gären, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen; | couver | Verb | ||||||
|
Leiden - n |
maladie f | Substantiv | ||||||
sich entwickeln, sich zusammenbrauen
couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden; | couver | Verb | ||||||
|
heimlich geschmiedet werden couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden; | couver | Verb | ||||||
gären übertragen wenn nicht übertragen, dann gor, gegoren
couver {intransitiv}: I. schwelen, gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen; | couver | Verb | ||||||
|
Personenbeschreibung -en f |
signalement d'une personne m | Substantiv | ||||||
|
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f |
participation à une organisation f | Privatpers., Verbrechersynd. | Substantiv | |||||
| galant | d'une manière galante | Adverb | ||||||
|
einen athletischen Körperbau haben Körperbau | Konjugieren avoir une carrure athlétique | Verb | ||||||
|
Achter - m Seitenschlag eines Rades |
voile d'une roue f | Substantiv | ||||||
| sich eine Krankheit zuziehen | attraper ou contracter une maladie | Verb | ||||||
| smaragdgrün schimmern | avoir une lueur émeraude | |||||||
|
Krankenkasse -n f |
caisse d'assurance-maladie f | Substantiv | ||||||
| eine verrückte Sache | une drôle d'affaire | |||||||
|
eine kühle Atmosphäre Stimmung | une absence de vie | |||||||
|
Feuer einer Leidenschaft n Gefühle |
ardeur d'une passion f | Substantiv | ||||||
|
Ausbildungsberuf -e m |
profession exigeant une formation -s f | Substantiv | ||||||
| eine Menge Lösungen | une foule de solutions | |||||||
|
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe. Krankheiten, Tod / (sterben) | La maladie dont il est mort était une grippe. | |||||||
|
Infektionskrankheit ugs.: Infektion f infection {f}: I. {Medizin} Infektion {f} / Ansteckung durch Krankheitserreger; II. {ugs.} Infektion {f} / Infektionskrankheit, Entzündung; III. {Jargon} Infektion {f} / Infektionsabteilung (in einem Krankenhaus); |
maladie d'infection fam.: infection f | mediz | Substantiv | |||||
| von einer Krankheit befallen (/ angesteckt) sein | être atteint d'une maladie | |||||||
|
eine Dose Erbsen f |
une boîte de petits pois f | culin | Substantiv | |||||
|
eine Schachtel Zahnstocher f |
une boîte de cure-dents f | Substantiv | ||||||
|
etwa fünfzig Quantität | une cinquantaine | |||||||
| ein, eine, eines | un, une | Artikel | ||||||
| gemeinsam | commun, -une | Adjektiv | ||||||
| etwa dreißig | une tentaine | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 8:53:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | ||||||||
Französisch Deutsch couvait une maladie
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken