FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
eine Krankheit ausbrüten couver une maladie Verb
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
Dekl. unheilbare Krankheit -en
f
maladie incurable
f
Substantiv
stammen aus dater de
Dekl. schwere Krankheit -en
f
maladie grave
f
Substantiv
eine Süßspeise le blanc-manger
aus-zerschneiden découperVerb
über eine Frage brüten phosphorer sur une question Verb
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
Dekl. Erbkrankheit, erbliche Krankheit
Krankheiten
maladie héréditaire
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. Erbkrankheit, erbliche Krankheit -en
f
maladie héréditaire
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
gebildet aus formé,e à partir de
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine schlanke Frau une femme mince
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Dekl. eine Münze aus Gold -n
f
une pièce en or ou d'or
f
Substantiv
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
ich suche etw aus je choisis
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Lohnfortzahlung während der Krankheit
f
maintien du paiement du salaire pendant la période de maladie
m
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 8:53:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit