pauker.at

Französisch Deutsch brütete eine Krankheit aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
eine Krankheit ausbrüten couver une maladie Verb
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
eine Süßspeise le blanc-manger
Dekl. schwere Krankheit -en
f
maladie grave
f
Substantiv
Dekl. unheilbare Krankheit -en
f
maladie incurable
f
Substantiv
über eine Frage brüten phosphorer sur une question Verb
Dekl. Erbkrankheit, erbliche Krankheit
Krankheiten
maladie héréditaire
f
Substantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
Dekl. Erbkrankheit, erbliche Krankheit -en
f
maladie héréditaire
f
Substantiv
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
gebildet aus formé,e à partir de
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine wichtige Entscheidung une importante décision
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus de
ausstechen crever Verb
aus provenant de
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.Substantiv
aus à prép [provenance]
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
aus en
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
aus en
composition
Präposition
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. eine Münze aus Gold -n
f
une pièce en or ou d'or
f
Substantiv
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Lohnfortzahlung während der Krankheit
f
maintien du paiement du salaire pendant la période de maladie
m
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
ich suche etw aus je choisis
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 22:31:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken