Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Münze aus Gold

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg.
bestehen ausbestand aus(hat) bestanden aus
se composer de
se composait dese composé(e) de
Verb
Dekl. Münze -n f pièce de monnaie fSubstantiv
Dekl. eine Münze aus Gold -n f une pièce en or ou d'or fSubstantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n f
Schmuck
collier en argent mSubstantiv
Dekl. Auswirkung, Nachwirkung f, Rückwirkung f -en f répercussion fSubstantiv
jem. sieht verdrossen aus faire grise mine
Franc m
Münze
franc mSubstantiv
aus-zerschneiden Konjugieren découperVerb
golden, aus Gold d'or / en or
Dekl. Sachse -n m
Saxe {mf}: I. Sachsen; II. Sachse {m}, Stammender aus / zu Sachsen;
Saxe mSubstantiv
Dekl. Detachur -en f
détachur {f}: I. Detachur {}, chemische Fleckenbeseitigung aus Geweben;
détachur fSubstantiv
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus en prép [composition]
aus en
aus deEO
Dekl. Gold n
Elemente, Metalle
or mSubstantivCA EO GA GD
Dekl. Argentan n
argentan {m}: I. Argentan {n} / Neusilber; (auch maillechort, maille Münze);
argentan maltmSubstantiv
einführen, hineinstecken, einwerfen [Objekt, Münze] introduire
Verbe irrégulier
Goldring m, Ring m aus Gold, goldener Ring m bague d'or (/ en or) fSubstantiv
gebildet aus formé,e à partir de
aus Jade en (/ de) jade
aus Höflichkeit par politesse
aus Versehen par inadvertanceAdverb
aus Solidarität par solidarité
aus Nachlässigkeit par négligence
Not-Aus n arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
aus Sparsamkeitsgründen par mesure de d'économie
aus Versehen n par erreurSubstantiv
aus Frankreich français(e)
aus Senegal sénéglais
aus Italien italien(ne)
Dekl. Hydromeduse -n f
hydroméduse {f}: I. Hydromeduse {f}/ Qualle aus der Gruppe der Hydrozoen
hydroméduse fSubstantiv
(aus)plündern
plünderte (aus)(hat) (aus)geplündert
piller
pillaitpillé(e)
Verb
(aus-)helfen
half (aus)(hat) (aus)geholfent

seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
Konjugieren seconder
secondaitsecondé(e)
Verb
(aus)plündern
plünderte (aus)(hat) (aus)geplündert
Konjugieren pillager
pillagaitpillagé(e)
Verb
(aus)losen
loste (aus)(hat) (aus)gelost
tirer au sort
tirait au sorttiré(e) au sort
Verb
austeilen
teilte aus(hat) ausgeteilt
vitupèrer
vitupèré(e)
Verb
stammen aus dater de
Dekl. Madagasse -n m
malgache {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. madagassisch; II. Madagasse {m}, aus Madagaskar stammend;
Malgache mSubstantiv
aus Stahl Satz en acier SatzAdjektiv, Adverb
Not-Aus n arrêt de secours mtechnSubstantiv
ausrangieren
rangierte aus(hat) ausrangiert
mettre au rancart
mis(e) au rancart
Verb
entnommen aus tiré de
ausbaggern
baggerte aus(hat) ausgebaggert
Konjugieren curer
curaitcuré(e)
Verb
ausrufen
rief aus(hat) ausgerufen
Konjugieren proclamer
proclamaitproclamé(e)
Verb
ausrangieren
rangierte aus(hat) ausrangiert
mettre au rebut
mis(e) au rebut
Verb
aus, von dans
(aus) packen (dé)faire sa valise
aus Verzweiflung par désespoir
aus Kanada canadien
(Aus)sortieren tri m.
aus Quebec québécqois/e
ausdrucken
druckte aus(hat) ausgedruckt
lister statistique
listerlistaitlisté(e)

lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte}
Verb
von / aus de
aus Quebec québécois/e
aus Martinique martiniquais(e) adj
Ende n, Aus n sortie fSubstantiv
aus Feigheit par lâcheté
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2021 9:20:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken