Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
auspressen
pressurer Verb
aus-zerschneiden
découper Verb
stammen aus
dater de
gutmütig aussehen
Konjugieren avoir l'air bon enfant Verb
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
erschöpft aussehen
avoir l'air fatigué Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
gebildet aus
formé,e à partir de
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
provenant de
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
ausstechen
crever Verb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
en
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leute aus dem Norden
gens du Nord
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
aus dem Haus sein Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
ich suche etw aus
je choisis
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
aus dem Fenster sehen
regarder par la fenêtre Verb
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
aus Feigheit
par lâcheté
aus Plastik
en plastique
aus Frankreich
français(e)
aus Frankreich
de France
(aus)plündern
piller Verb
austeilen
vitupèrer Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
(aus)plündern
pillager Verb
aus Leder Materialien
de peau
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Kernen
à pépins Adverb
aus Versehen
par inadvertance Adverb
ausrangieren
mettre au rebut Verb
entnommen aus
tiré de
ausflippen
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
aus Sparsamkeitsgründen
par mesure de d'économie
(stammend) aus
originaire de
aus Trotz
par dépit
aus, von
dans
ausfragen
questionner Verb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 2:05:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17