pauker.at

Französisch Deutsch sah aus dem Fenster

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Fenster sehen regarder par la fenêtre Verb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
am Fenster à la fenêtre
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
aus dem Süden du sud
aus dem Westen d'ouest
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus dem Norden du nord
erschöpft aussehen avoir l'air fatigué Verb
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
auf dem Laufenden au courant
Dekl. (Fenster-/Tür-)Flügel -
m
vantail vantaux
m
Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Sie haben sich aus dem Fenster gelehnt. Ils se sont penchés par la fenêtre.
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
nur dem Namen nach seulement de nom
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Dekl. Ausfallen aus dem Ring --
n
retrait de l'anneau
m
technSubstantiv
ich suche etw aus je choisis
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
aus dem Urlaub zurückkommen rentrer (des vacances) Verb
aus dem Haus gehen sortir (de la maison), quitter la maison
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.08.2025 15:15:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken