pauker.at

Französisch Deutsch herum-/umherschlendern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
verkehrt herum à l'envers
herumschnüffeln fouiner Verb
umherschlendern baguenauder Verb
um ... herum
Lokalisation
autour de
um... herum autour de...
herumschnüffeln fureter Verb
um... herum... autour de
herumstehen irreg. rester planté, e Verb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
herumkommen irreg. rouler être Verb
herumstöbern farfouillerumgspVerb
herumwaten patauger Verb
(herum-)patschen patauger Verb
herumreisen bourlinguer Verb
viel herumziehen bourlinguer Verb
untätig herumstehen irreg. rester les bras croisés fig, übertr.Verb
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
[herum]schreien, grölen gueuler
um etwas herum autour de qc
um mich herum autour de moi
richtig herum à l'endroit
an etw. herumnörgeln râler sans arrêt contre qc Verb
viel herumreisen
Reise
voir du pays Verb
an jmdn. herumnörgeln râler sans arrêt contre qn Verb
so gegen fig, so um.. herum aux alentours defig
im Land herumreisen
Reise
voyager dans le pays Verb
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration
oublier tout ce qui existe autour de soi
Er hat seinen Pulli verkehrt herum angezogen.
Kleidung
Il a mis son pull à l'envers.
sich herumzanken
se chamailler {Verb reflexiv}: I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler umgspVerb
herumlaufen irreg.
trotter {verbe}: I. trottieren, trotten / {cheval} traben; {personne}, {fam.} (hinterher-)trotten, (hinterher-)traben; {personne} herumlaufen;
trotter Verb
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
herumtappen
tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen;
tâtonner Verb
dumm herumstehen fam; herumstehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs
Verhalten
faire le poireau fig fig, umgspVerb
sich kebbeln
se chamailler {Verb reflexiv): I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler Verb
den Schlüssel zweimal herumdrehen
fermer à double tour: I. zweimal abschließen, {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen
fermer à double tour Verb
um etw. herumgehen irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen;
faire le tour de qcVerb
um etw. herumfahren irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen;
faire le tour de qcVerb
herumlaufen irreg.
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
se promener Verb
herumschlendern, umherschlendern
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
se promener Verb
herumlatschen, umherlatschen
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
promener umgspVerb
herumfingern intransitiv
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter Verb
herumkramen
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter Verb
befummeln
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter femme umgspVerb
herumwühlen
tripoter {verbe}: I. {fam.} herumspielen, (herum-)fummeln; II. {fam.} {femme} befummeln; III. {verbe intransitif: tripoter} {troucher} herumkramen, herumwühlen; {trafiquer} herumfingern, unsaubere Geschäfte machen;
tripoter Verb
schwelen
couver {intransitiv}: I. schwelen, gären, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen;
couver Verb
gären übertragen wenn nicht übertragen, dann gor, gegoren
couver {intransitiv}: I. schwelen, gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen;
couver Verb
Dekl. Hämorrhoide -n
f

hémorroïde {f}, Plural: hémorroïdes {f/pl.}: I. Hämorrhoide {f} meist Plural Hämorrhoiden / knotenförmig hervortretende Erweiterung des Mastdarmvenen um den After herum;
hémorroïde -s
f
medizSubstantiv
mit sich herumschleppen
traîner {verbe}: I. schleppen, ziehen; {chien, enfant} mit sich herumschleppen; II. {verbe intransitif: traîner} {vêtement, livres} herumliegen; {discussion, procès} sich in die Länge ziehen; {dans les rues} trödeln, bummeln; III. {se traîner} sich fortschleppen, sich hinschleppen, sich hinziehen;
traîner Verb
posaunen
jouer du trombone {verbe}: I. {Musik} posaunen; II. {fig.}, {übertragen} (herum-)posaunen [etw. an die große Glocke hängen, herumtratschen, etw. aussprechen was jedoch nicht unbedingt genannt werden sollte];
jouer du trombone fig, musikVerb
heimlich geschmiedet werden
couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden;
couver Verb
umherschweifen lassen
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
promener regard figVerb
sich ergeben irreg.
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
promener Verb
promenieren
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
promener fig, umgsp, allg, übertr.Verb
spazieren führen
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
promener Verb
spazieren gehen
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
se promener se balader Verb
umherführen
promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
promener Verb
sich entwickeln, sich zusammenbrauen
couver {intransitiv}: I. {feu} schwelen; gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten, bebrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen, verhätscheln {personne}; V. {fig.} {projets de vengeance} heimlich geschmiedet werden;
couver Verb
dickbäuchig, dickleibig um den Bauch herum
ventru {m}, ventrue {f}: I. dickbäuchig, dick- oder fettleibig (für einen dicken Bauch oder um den Bauch herum);
ventru,-eAdjektiv
konzentrisch
concentrique {Adj.}: I. {Mathematik}konzentrisch / einen gemeinsamen Mittelpunkt habend (von Kreisen); II. konzentrisch / um einen gemeinsamen Mittelpunkt herum angeordnet, auf einen (Mittel-)Punkt hinstrebend;
concentiquemath, allgAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:19:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken