Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Lektionen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Französisch Deutsch band wieder (zusammen)
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Band
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Band
die
Bänder
Genitiv
des
Band[e]s
der
Bänder
Dativ
dem
Band[e]
den
Bändern
Akkusativ
das
Band
die
Bänder
lien,
le
m
Substantiv
zusammenwirken
wirkte zusammen
(hat) zusammengewirkt
se
conjuguer
se conjuguer
Verb
zusammenpressen
presste zusammen
(hat) zusammengepresst
Konjugieren
comprimer
comprimait
comprimé(e)
substance
Verb
zusammenleben
lebte zusammen
(hat) zusammengelebt
vivre
ensemble
vivre
Verb
wieder
anbinden,
wieder
zubinden,
wieder
zumachen
rattacher
Verb
etw.
zusammenbinden
irreg.
etw. zusammenbinden
band etw. zusammen
(hat) etw. zusammengebunden
attacher
qc
ensemble
attacher
attachait
attaché(e)
Verb
zusammenziehen
zog zusammen
zusammengezogen
emménager
ensemble
emménager
emménagé(e)
Verb
zusammen
zahlen
zusammen gezahlt
régler
ensemble
régler
réglé(e)
addition
Verb
zusammenstehen
irreg.
zusammenstehen
stand zusammen
zusammengestanden
être
ensemble
Verb
zusammenstoßen
stieß zusammen
zusammengestoßen
se
télescoper
se télescopait
se télescopé(e)
Verb
mit
jemandem
zusammen
wohnen
habiter
avec
quelqu'un
wieder
(/
noch
einmal)
anzünden
rallumer
ein
Band
wieder
verknoten
verknotete wieder ein Band
(hat) ein Band wieder verknotet
renouer
un
ruban
renouait un ruban
renoué(e) un ruban
Verb
Dekl.
Band
n
neutrum
,
Gurt
m
maskulinum
;
Ordensband
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Band, der Gurt, das Ordensband
die
Bänder, Gurte, Ordensbänder
Genitiv
des
Band, des Gurt[e]s, des Ordensband[e]s
der
Bänder, Gurte, Ordensbänder
Dativ
dem
Band, den Gurt, dem Ordensband
den
Bändern, Gurten, Ordensbändern
Akkusativ
das
Band, den Gurt, das Ordensband
die
Bänder, Gurte, Ordensbänder
ruban
m
Substantiv
Das
Spülbecken
ist
wieder
verstopft
l'évier
est
encore
bouché.
wieder
einrenken
Behandlung
remettre
Verb
wieder
hinlegen
remettre
Verb
wieder
hinstellen
remettre
Verb
wieder
finden
paraître
Verb
wieder
hintun
remettre
Verb
wieder
finden
apparaître
Verb
AM-Band
n
gamme
à
modulation
d'amplitude
m
techn
Technik
Substantiv
wiederspiegeln
spiegelte wieder
(hat) wiedergespiegelt
refléter
reflètait
reflété [Inf.]
fig
figürlich
,
allg
allgemein
Verb
wieder
hinsetzen
remettre
Verb
wieder
kommen
rentrer
Verb
immer
wieder
encore
et
encore
wieder
einfallen
intransitiv
revenir
(à)
Verb
wieder
losgehen
reprendre
verb
Verb
reprendre
Verb
wieder
ergreifen
irreg.
wieder ergreifen
ergriff wieder
(hat) wieder ergriffen
ressaisir
ressaisissait
ressaisi(e)
Verb
etw.
wiedererlangen
erlangte etw. wieder
(hat) etw. wiedererlangen
rentrer
dans
qc
fig.
calme
,
fonction
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
wieder
setzen
rasseoir
Verbe irrégulier
wieder
aufbrechen
repartir
wieder
annähen
recoudre
Verbe irrégulier
wieder
weggehen
repartir
wieder
aufbauen
reconstruire
Verbe irrégulier
wieder
verschwinden
repartir
niemals
wieder
plus
jamais
zusammenrücken
rückte zusammen
(ist) zusammengerückt
se
serrer
les
uns
contre
les
autres
ser serrer
se serrait
se serré(e)
Verb
wieder
aufnehmen
réadmettre
réadmettre
Verb
wieder
werden
redevenir
wieder
fortgehen
repartir
immer
wieder
constamment
wieder
finden
retrouver
wieder
abreisen
repartir
wieder
eintragen
retranscrire
Verb
wieder
zeigen
zeigte wieder
(hat) wieder gezeigt
remontrer
remontrait
remontré(e)
Verb
[zusammen]strömen
affluer
Dekl.
(Gelenk-)Band
Bänder
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
(Gelenk-)Band
die
(Gelenk-)Bänder
Genitiv
des
(Gelenk-)Band[e]s
der
(Gelenk-)Bänder
Dativ
dem
(Gelenk-)Band
den
(Gelenk-)Bändern
Akkusativ
das
(Gelenk-)Band
die
(Gelenk-)Bänder
ligament
m
anato
Anatomie
Substantiv
zusammen
mit
conjuguée
a
zusammenfassen
fasste zusammen
(hat) zusammengefasst
bloquer
bloqué(e)
regrouper
Verb
zusammenstoßen
stieß zusammen
(ist) zusammengestoßen
entrer
en
collision
entrer
entré(e)
Verb
vom
Band
fabriqué,
-e
à
la
chaîne
Adjektiv, Adverb
zusammenhalten
hielt zusammen
(hat) zusammengehalten
tenir
ensemble
tenir
Verb
zusammensitzen
irreg.
zusammensitzen
saß zusammen
(hat) zusammengesessen
être
assis
ensemble
être ensemble
Verb
zusammengehören
gehörte zusammen
(hat) zusammengehört
aller
ensemble
aller
allé(e)
Verb
zusammenbleiben
irreg.
zusammenbleiben
blieb zusammen
(ist) zusammengeblieben
rester
ensemble
rester
restait
resté(e)
Verb
zusammenbrechen
irreg.
zusammenbrechen
brach zusammen
(ist) zusammengebrochen
se
briser
se brisait
se brisé(e)
Verb
zusammenrechnen
rechnete zusammen
(hat) zusammengerechnet
faire
le
total
fait le total
übertr.
übertragen
Verb
zusammenfließen
floss zusammen
(ist) zusammengeflossen
confluer
confluait
conflué(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 17:03:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X