Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch rückte zusammen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zusammenrücken
rückte zusammen(ist) zusammengerückt
se serrer les uns contre les autres
ser serrerse serraitse serré(e)
Verb
Reiß dich zusammen! ugs
Beruhigung, Aufforderung
Du nerf !
zusammen wohnen cohabiter
alle zusammen tous ensemble
zusammen mit en compagnie de
zusammen sein être ensemble
zusammen mit conjuguée a
[zusammen]strömen affluer
zusammenhalten irreg.
zusammenhaltenhielt zusammen(hat) zusammengehalten
serrer les rangs
serrait les rangsserré(e) les rangs
figVerb
sich zusammenrotten reflexiv
rottete sich zusammen(hat) sich zusammengerottet
s'attouper
s'attroupers'attroupaits'attroupé(e)
Verb
gemeinsam, zusammen (mit) de compagnie (avec)
etwas zusammen trinken prendre un verre
gemeinsam, zusammen, miteinander en commun
sich zusammendrängen
drängte sich zusammen(hat) sich zusammengedrängt
se serrer
se serraitse serré(e)
Verb
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
zusammen, zugleich, beisammen, gemeinsam ensembleAdverb
sich zusammenziehen irreg. reflexiv
sich zusammenziehenzog sich zusammen(hat) sich zusammengezogen

zusammenschrumpfen, sich zusammenziehen;
se ratatiner
se ratatinaitse ratatiné(e)
Verb
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
mit jmdm. zusammenkommen
kam mit jmdm. zusammen(ist) mit jmdm. zusammengekommen
côtoyer qn
côtoyé(e) qn
Verb
Dies hängt mit ... zusammen.
(zusammenhängen)
Cela est en rapport avec ...
Sie kommen zusammen zurecht.
Beziehung
Ils s'arrangent ensemble.
Sie sind zusammen abgebildet.
Foto
Ils sont photographiés ensemble.
Reiß dich zusammen!
Aufforderung, Beruhigung
Contrôle-toi un peu !
konsonieren
konsonierte(hat) konsoniert

consonner {Verb}: I. konsonieren / zusammen-, mitklingen;
consonner
consonnaitconsonné(e)
Verb
vorrücken
rückte vorvorgerückt

progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser
progressé(e)
militVerb
zusammen-, mitklingen irreg.
zusammen-, mitklingenklang zusammen, mit(hat) zusammen-, mitgeklungenmy

consonner {Verb}: I. konsonieren / zusammen-, mitklingen;
consonner
consonnaitconsonné(e)
Verb
gern mit jemandem zusammen sein
Sympathie
se plaire avec qn
Ich breche bald zusammen!
Befinden / (zusammenbrechen)
J'ai les jambes en coton !
Er lügt ordentlich was zusammen. fam
Lügen
Il en sort un tas de mensonges.
die Zähne zusamenbeißen irreg.
die Zähne zusammenbeißenbiss die Zähne zusammen(hat) die Zähne zusammengebissen
serrer les dents
serrait les dentsserré(e) les dents
Verb
Noch heute arbeiten namhafte Hersteller pharmazeutischer Produkte aus der Schweiz mit der syrischen Empfängerfirma zusammen.www.admin.ch Aujourd’hui encore, des fabricants de produits pharmaceutiques de renom travaillent depuis la Suisse avec la société syrienne destinataire de la livraison.www.admin.ch
Für mich bricht eine Welt zusammen. ugs
Reaktion
C'est tout un monde qui s'écroule autour de moi.
zusammenschrumpfen
schrumpfte zusammen(ist) zusammengeschrumpft

se ratatiner {Verb}: I. zusammenschrumpfen, sich zusammenziehen;
se ratatiner
se ratatinaitse ratatiné(e)
Verb
Er brach auf der Straße zusammen.
(zusammenbrechen)
Il s’est effondré dans la rue.
Es ist eine Freude, zusammen zu arbeiten. C'est un plaisir de travailler ensemble.
Ich bin gern mit dir zusammen.
Sympathie
J'aime ta compagnie.
Er empfiehlt, dass die Busunternehmen zusammen mit den Kantonen und Gemeinden Mindeststandards schaffen und die Haltestellen entsprechend modernisieren.www.admin.ch Il émet une recommandation pour que les entreprises de bus élaborent des exigences minimales en collaboration avec les cantons et les communes et qu’elles modernisent leurs arrêts en conséquence.www.admin.ch
Bereits ein Jahr später entwickelte er zusammen mit dem Konstrukteur Erich Bachem den ersten Wohnwagen den Ur-Troll.www.hymer.com Un an plus tard, il construisit la première caravane (Troll originelle) en collaboration avec Erich Bachem.www.hymer.com
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.
Essen
L'eau me vient à la bouche.
sich zusammensetzen aus
setzte sich zusammen aus(hat) sich zusammengesetzt aus

se composanter de {Verb}: I. bestehen aus, sich zusammensetzen aus;
se composanter de
se composantait dese composanté(e) de
Verb
zusammenfegen
fegte zusammen(hat) zusammengefegt

donner un coup de balai {Verb}: I. {fig.}, {umgangssprachlich} rausschmeißen; II. zusammenfegen;
donner un coup de balai
donnait un coup de balaidonné(e) un coup de balai
Verb
Es kommt (/ läppert sich) mit der Zeit so zusammen.
(zusammenkommen)
Il s'ajoutte petit à petit avec le temps.
Nach dem Kino haben wir noch ein Glas zusammen getrunken.
Unternehmung
Après le cinéma, on a (/ nous avons) été boire un verre.
der Klerus komme zusammen
convéniat: I. (der Klerus) komme zusammen / Zusammenkunft der katholischen Geistlichen eines Dechanats;
convéniatlat.Redewendung
zusammenhängen
hing zusammenzusammengehangen

corréler {Verb}: I. korrelieren / einander bedingen, zusammenhängen, in Wechselbeziehung stehen; II. sich bedingen;
corréler
corrélaitcorrélé(e)
Verb
Das vom BAV genehmigte Projekt setzt sich aus folgenden Elementen zusammen:www.admin.ch Le nouveau projet approuvé par l’OFT se compose des éléments suivants:www.admin.ch
So werden die thematischen Inhalte der Wanderkarte nun nicht mehr bloss auf die Grundkarte gelegt, sondern sie verschmelzen mit der topografischen Hintergrundinformation in einem Kartenbild zusammen.www.admin.ch Le contenu thématique de la carte d’excursions n’est donc plus seulement superposé à la carte de base mais se fond en une unique représentation cartographique avec les informations topographiques de base.www.admin.ch
zusammen da sein
war zusammen da(ist) zusammen da gewesen

coexister {Verb}: I. koexistieren / zusammen da sein, nebeneinander bestehen, nebeneinander vorhanden sein, gleichzeitig vorkommen;
Konjugieren coexister
coexistaitcoexisté(e)
Verb
Koregisseur -e m
corégisseur {m}: I. Koregisseur {m} / jmd., der zusammen mit einem anderen Regie führt;
corégisseur -s mSubstantiv
Dekl. Zusammenfassung f
résumé {m}: I. Resümee {n} / das Wiederholte {n}, das Wieder(holt)[vor]genommene {n}; II. Resümee {n} / Zusammenfassung {f} III. Resümee {n} / Fazit {n}; IV. -(zusammen)fassung (bei zusammengesetzten Wörtern);
résumé mSubstantiv
Der vom BAKOM zusammen mit der Internationalen Organisation der Frankophonie (OIF) organisierte Anlass bot die Gelegenheit, sich über Qualitätsfragen im Mediensektor, über die Ausbildung von Journalistinnen und Journalisten und die Regulierungstätigkeiten auszutauschen.www.admin.ch Organisée par l'OFCOM avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cette manifestation a été l'occasion d'échanges portant sur les questions de qualité dans le secteur des médias, mais aussi dans le domaine de la formation des journalistes ainsi que de la régulation.www.admin.ch
Dekl. Koferment -e n
coferment {m}: I. Koferment {n} / Koenzym {n}, spezifische Wirkungsgruppe eines Enzyms, die zusammen mit dem Apoenzym das vollständige Enzym bildet;
coferment mSubstantiv
Dekl. Resümee -s n
résumé {m}: I. Resümee {n} / das Wiederholte {n}, das Wieder(holt)[vor]genommene {n}; II. Resümee {n} / Zusammenfassung {f} III. Resümee {n} / Fazit {n}; IV. -(zusammen)fassung (bei zusammengesetzten Wörtern);
résumé résumés mSubstantiv
zusamenfassen
zusammenfassen fasste zusammen(hat) zusammengefasst

résumer {Verb}: I. resümieren / zusammenfassen, wiederholen; se résumer à: sich beschränken auf; se résumer: verkörpern;
résumer
résumaitrésumé(e)
Verb
(wieder) zusammenlaufen irreg.
(wieder) zusammenlaufenlief (wieder) zusammen(hat) (wieder) zusammengelaufen

rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
se rejoindre
se rejoignaitse rejoint(e)
Verb
Die dritte Massnahme eine neue Bewilligungskategorie im Bankengesetz mit erleichterten Anforderungen wurde vom Parlament zusammen mit dem Finanzdienstleistungs- und Finanzinstitutsgesetz beraten und mit diesen Gesetzen am 15. Juni 2018 verabschiedet.www.admin.ch La troisième mesure, qui consiste à introduire dans la loi sur les banques une nouvelle catégorie d’autorisation comportant des exigences moins strictes, a été examinée et adoptée par le Parlement le 15 juin 2018, en même temps que la loi sur les services financiers et la loi sur les établissements financiers.www.admin.ch
wieder (zusammen)binden
band wieder (zusammen)(hat) wieder (zusammen)gebunden

relier {Verb}: I. wieder (zusammen)binden; II. {idées}, {villes} verbinden (à / mit); III. {livre} binden;
Konjugieren relier
reliaitrelié(e)
Verb
Bundesrätin Doris Leuthard hat aus diesem Grund zusammen mit dem deutschen Amtskollegen Andreas Scheuer die Vertreter der Korridorländer sowie der Anrainerstaaten für kommende Woche zu einem Treffen nach Leipzig eingeladen.www.admin.ch C'est pourquoi la conseillère fédérale Doris Leuthard et son homologue allemand Andreas Scheuer ont invité des représentants des pays du corridor et des pays voisins à une rencontre à Leipzig la semaine prochaine.www.admin.ch
zur Seite rücken
rückte zur Seite(hat) zur Seite gerückt

pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes);
se pousser sur banc
se pousserse poussaitse poussé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2020 11:29:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken