pauker.at

Französisch Deutsch Maschen aufnehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
aufnehmen reprendreVerb
aufnehmen receullierVerb
aufnehmen accueillirVerb
Maschen aufnehmen irreg.
Stricken
augmenter les mailles
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
aufnehmen, eingliedern réintégrer
Verhandlungen aufnehmen
Verhandlung, Vereinbarung
entamer des négociations
etwas aufnehmen enregistrer qc Verb
wieder aufnehmen réadmettre Verb
wieder nehmen; wieder aufnehmen reprendreVerb
jdn aufnehmen, jdn empfangen accueillir qn
aufsaugen, aufnehmen, einnehemen absorber
eine Bestellung aufnehmen
Kommerz
enregistrer une commande Verb
fassen, aufnehmen können contenir Verb
Dekl. Maschen-Zweig-Inzidenzmatrix ...zen, ...zes
f
matrice d'incidence branche-maille
f
elektriz.Substantiv
Maschen ruhen lassen irreg.
Stricken
laisser des mailles en attente
Tricoter
Handw.Verb
Maschen fallen lassen irreg.
Stricken
lâcher les mailles
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
Bestellungen aufnehmen irreg. enregistrer des commandes Komm.Verb
aufnehmen, übernehmen, einspeisen, übertragen intégrer
ein Protokoll aufnehmen irreg. dresser un procès-verbal Verb
ein Protokoll aufnehmen irreg. dresser un procès-verbal Verb
Maschen abketten
Stricken
rabattre les mailles
Tricoter
Handw.Verb
durch die Maschen schlüpfen passer à travers les mailles fig, übertr.Verb
durch die Maschen schlüpfen passer entre les mailles du filet fig, übertr.Verb
Maschen abketteln
Stricken
rabattre les mailles
Tricoter
Handw.Verb
eine Platte aufnehmen irreg. graver un disque Verb
empfangen, aufnehmen [Gast, Schule], begrüßen [Projekt] accueillir
Verbe irrégulier
Muss ich die Arbeit wieder aufnehmen? Dois-je reprendre le travail ?
mit jemandem Verbindung aufnehmen
Kontakt
prendre contact avec qn Verb
mit jmdm. Kontakt aufnehmen prendre contact avec qn Verb
zwei Maschen zusammenstricken
Stricken
tricoter deux mailles ensemble
Tricoter
Handw.Verb
mappieren transitiv
mapper {Verb} transitiv: I. mappieren / topografisch-kartografisch aufnehmen;
mapper Verb
jemandem Gastfreundschaft gewähren, jemanden bei sich aufnehmen donner [ou offrir] l'hospitalité f à quelqu'un
jemandem Gastfreundschaft gewähren, jemanden bei sich aufnehmen donner [ou offrir] l'hospitalité f à quelqu'un
wiederherstellen transitiv
rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen;
rétablir Verb
wieder aufnehmen irreg. transitiv
rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; wieder einführen, wiederherstellen;
rétablir Verb
wieder einführen transitiv
rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; wieder einführen, wiederherstellen;
rétablir Verb
kartografieren auch kartographieren
cartographier {verbe}: I. kartografieren auch kartographieren / auf Karten aufnehmen, kartografisch darstellen;
cartographier Verb
sich sammeln
recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
se recueillir figVerb
refinanzieren
refinancier {Verb}: I. refinanzieren / fremde Mittel aufnehmen, um damit selbst Kredit zu geben;
refinancier Verb
aufnehmen irreg.
recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
recueillir Verb
auffangen irreg.
recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
recueillir Verb
gesunden transitiv
rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen; wieder einführen, wiederherstellen; III. retablieren / gesunden, wieder heilen;
rétablir Verb
aggregieren
agréger: I. aggregieren / (sich) zugesellen, (sich) beigesellen {refl.} II. aggregieren / anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen III. aggregieren / aufnehmen IV. {Mineralien} aggregieren / sich verfestigen;
agréger Verb
verfestigen, sich verfestigen reflexiv
agréger: I. aggregieren / (sich) zugesellen, (sich) beigesellen {refl.} II. aggregieren / anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen III. aggregieren / aufnehmen IV. {Mineralien} aggregieren / sich verfestigen;
agréger Verb
Dekl. Kontaktadresse -n
f

adresse de contact {f}: I. Kontaktadresse {f} / Anschrift, über die man sich mit einer Person, Organisation, Gruppe o. Ä. Kontakt aufnehmen kann;
adresse de contact
f
Substantiv
aufnehmen irreg.
résorber {Verb}: I. resorbieren / aufsaugen, bestimmte Stoffe aufnehmen; II. {déficit, chômage} {fig.} beseitigen;
résorber übertr.Verb
So hilft sie z.B. bei der Wiederherstellung von Schulen, welche syrische Flüchtlingskinder aufnehmen.www.admin.ch La Suisse contribue par exemple à la reconstruction d’écoles destinées aux enfants réfugiés syriens.www.admin.ch
zugesellen, beigesellen
agréger: I. aggregieren / (sich) zugesellen, (sich) beigesellen {refl.} II. aggregieren / anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen III. aggregieren / aufnehmen IV. {Mineralien} aggregieren / sich verfestigen;
agréger Verb
Dadurch können sie nur aus einer beschränkten, oberflächennahen Bodenschicht Wasser aufnehmen, mit der Folge, dass diese Bodenschicht austrocknet.www.admin.ch C’est pourquoi elles ne peuvent puiser l'eau dont elles ont besoin que dans une couche de sol limitée proche de la surface, couche qui s'assèche rapidement.www.admin.ch
anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen
agréger: I. aggregieren / (sich) zugesellen, (sich) beigesellen {refl.} II. aggregieren / anhäufen, zusammenhäufen, aufhäufen III. aggregieren / aufnehmen IV. {Mineralien} aggregieren / sich verfestigen;
agréger Verb
einfügen, aufnehmen irreg.
insérer {Verb}: I. einfügen, einsetzen; aufgeben; II. inserieren / a) ein Inserat aufgeben; b) durch in Inserat anbieten, suchen, vermitteln;
insérer Verb
sich einschreiben reflexiv
immatriculer {Verb}: I. immatrikulieren / in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen; Gegensatz exmatrikulieren; II. immatrikulieren / sich immatrikulieren / seine Anmeldung im Sekretariat abgeben, Gegensatz exmatrikulieren; III. {schweiz.} immatrikulieren / ein Motorfahrzeug anmelden;
s' immatriculer Verb
anmelden
immatriculer {Verb}: I. immatrikulieren / in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen; Gegensatz exmatrikulieren; II. immatrikulieren / sich immatrikulieren / seine Anmeldung im Sekretariat abgeben, Gegensatz exmatrikulieren; III. {schweiz.} immatrikulieren / ein Motorfahrzeug anmelden;
immatriculer Verb
eintragen
immatriculer {Verb}: I. immatrikulieren / in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen; Gegensatz exmatrikulieren; II. immatrikulieren / sich immatrikulieren / seine Anmeldung im Sekretariat abgeben, Gegensatz exmatrikulieren; III. {schweiz.} immatrikulieren / ein Motorfahrzeug anmelden;
immatriculer Verb
repassieren
repasser {Verb}: I. repassieren / zurückweisen; II. {Rechnungen} repassieren / wieder durchsehen; III. repassieren / Laufmaschen aufnehmen; IV. repassieren / in der Färberei eine Behandlung wiederholen; V. repassieren / bei der Metallbearbeitung ein Werkstück durch Kaltformung nachglätten;
repasser Verb
ein Protokoll aufnehmen irreg.
verbaliser {Verb}: I. {allg.} verbalisieren / in Worte fassen, mit Worten zum Ausdruck bringen, ausdrücken; II. {Sprachwort} verbalisieren / ein Wort durch Einfügen einer verbalen Endung zu einem Verb umbilden; III. {JUR} verbalisieren / ein Protokoll aufnehmen;
verbaliser jurVerb
wieder aufnehmen
reprendre {Verb}: I. {prendre de nouveau} wieder nehmen; {prendre davantage} noch einmal nehmen; II. {ville} zurückerobern; wieder einnehmen; III. {marchandise, promesse} zurücknehmen; IV. {politique} fortführen; V. {argument} wiederholen; VI. {enfant} tadeln; VII. {travail} wieder anfangen; {entreprise} übernehmen; VIII. {Medizin} {verbe intransitif: reprendre} sich wieder erholen; IX. {verbe refl. se reprendre} sich verbessern, {se maîtriser} sich fassen;
reprendre Verb
Dekl. Masche -n
f

maille {f}, maille² {f}: I. {Finanz} {Historie} Maille {f}, französische / niederländische Münze; II.²: Masche {f}, Glied {n}; {übertragen} Netz {n} (aus Maschen oder Gliedern; als auch in Redewendungen Netz); III. -strick, -netz, -masche (in zusammengesetzten Wörtern);
maille²
f
Substantiv
ins Programm aufnehmen irreg.
programmer {Verb}: I. programmieren / nach einem Programm ansetzen, im Ablauf festlegen; II. {EDV}, {Informatik} programmieren / ein Programm aufstellen; einen Computer mit Instruktionen versehen; III. {fig.} programmieren / jmdn. auf ein bestimmtes Verhalten von vornherein festlegen; III. { TV} ins Programm aufnehmen;
programmer TV, MedienVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:47:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken