pauker.at

Französisch Deutsch Blumen ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Krokus
m

Blumen
crocus
m
Substantiv
Dekl. Fingerhut botan
m

Blumen
digitale f [pourprée]botanSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. (Blumen-)Beet -e
n
parterre
m

fleurs
Substantiv
Blumen-Esche -n
f
frêne à fleurs
m
botanSubstantiv
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
Blumen ziehen irreg.
Gartenarbeit
faire pousser des fleursVerb
Schlussfolgerungen ziehen tirer des conclusions
Bahnen ziehen
Schwimmen
faire des longueurssport, Freizeitgest.Verb
etw. ziehen tirer qc
strecken, ziehen étirer
Dekl. (Blumen-)Zwiebel -n
f
bulbe
m

[bylb]
botanSubstantiv
Seerose
f

Blumen
nénuphar
m
Substantiv
Lasst Blumen sprechen! Dites-le avec des fleurs !Redewendung
die wenigen Blumen les quelques fleurs
der Duft der Blumen
Aromen
le parfum des fleurs
ziehen, zerren, entnehmen tirer
in Betracht ziehen envisager de
Um(her)ziehen
n
procession
f
Substantiv
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
nach sich ziehen entraîner
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
Bilanz ziehen faire le bilan de Verb
zu Rate ziehen consulter mediz, steuer, RAVerb
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
Gegensätze ziehen sich an. Les extrêmes se touchent.Redewendung
Dekl. Wildblume -n
f

Blumen
fleur sauvage
f
Substantiv
Er bringt ihr Blumen. Il lui apporte des fleurs.
Blumen eintopfen mettre des plantes en pot Verb
an die Küste ziehen
Wohnen, Aufenthalt
s'installer sur la côte
in Betracht ziehen irreg. retenir Verb
in Erwägung ziehen prendre en considération Verb
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
zu sich (heran-)ziehen rapprocher qc à soi Verb
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
ins Banale ziehen banaliser Verb
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. Konjugieren tourner qn en ridicule Verb
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren tracer
aus etw eine Lehre ziehen
Wissen, Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
Danke für die Blumen! [ironisch]
Reaktion
Merci pour les fleurs !
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
sich aus der Sache ziehen se tirer d'affaireRedewendung
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. tourner qc en ridicule Verb
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
am gleichen Strang ziehen fig
Handeln
tirer dans le même sens figfigRedewendung
aufs Land ziehen
Umzug
aller s'installer à la campagne Verb
drainieren, entwässern; an sich ziehen drainer
sich aus der Affäre ziehen se débrouiller
sich aus der Affäre ziehen reflexiv se tirer d'affaire Verb
jdm Würmer aus der Nase ziehen
Information
tirer des vers du nez à quelqu'un fam
Ziehen n (einer Linie), Aufreißen n, Abstecken
n
tracement
m
Substantiv
Dekl. Antrieb -e
m

traction {f}: I. Traktion {f} / das Ziehen; {Technik} Zug {m}; {Auto} Antrieb {m}; {sport, suspendu} Klimmzug {m}; {sport, par terre} Liegestütz {m};
traction -s
f
autoSubstantiv
gegen jmdn. zu Felde ziehen irreg. entrer en guerre contre qn fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 14:59:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken