pauker.at

Französisch Deutsch Blumen ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. (Blumen-)Beet -e
n
parterre
m

fleurs
Substantiv
Blumen-Esche -n
f
frêne à fleurs
m
botanSubstantiv
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
Blumen ziehen irreg.
Gartenarbeit
faire pousser des fleursVerb
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
Seerose
f

Blumen
nénuphar
m
Substantiv
Bahnen ziehen
Schwimmen
faire des longueurssport, Freizeitgest.Verb
etw. ziehen tirer qc
strecken, ziehen étirer
Schlussfolgerungen ziehen tirer des conclusions
Dekl. (Blumen-)Zwiebel -n
f
bulbe
m

[bylb]
botanSubstantiv
die wenigen Blumen les quelques fleurs
ziehen, zerren, entnehmen tirer
Bilanz ziehen faire le bilan de Verb
Um(her)ziehen
n
procession
f
Substantiv
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
in Betracht ziehen envisager de
Lasst Blumen sprechen! Dites-le avec des fleurs !Redewendung
nach sich ziehen entraîner
der Duft der Blumen
Aromen
le parfum des fleurs
in Betracht ziehen irreg. retenir Verb
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
zu Rate ziehen consulter mediz, steuer, RAVerb
zu sich (heran-)ziehen rapprocher qc à soi Verb
ins Banale ziehen banaliser Verb
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
in Erwägung ziehen prendre en considération Verb
an die Küste ziehen
Wohnen, Aufenthalt
s'installer sur la côte
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
Gegensätze ziehen sich an. Les extrêmes se touchent.Redewendung
Blumen eintopfen mettre des plantes en pot Verb
Er bringt ihr Blumen. Il lui apporte des fleurs.
Dekl. Wildblume -n
f

Blumen
fleur sauvage
f
Substantiv
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
aus etw eine Lehre ziehen
Wissen, Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
Danke für die Blumen! [ironisch]
Reaktion
Merci pour les fleurs !
drainieren, entwässern; an sich ziehen drainer
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
sich aus der Affäre ziehen reflexiv se tirer d'affaire Verb
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
sich aus der Sache ziehen se tirer d'affaireRedewendung
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. tourner qc en ridicule Verb
sich aus der Affäre ziehen se débrouiller
aufs Land ziehen
Umzug
aller s'installer à la campagne Verb
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren tracer
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
am gleichen Strang ziehen fig
Handeln
tirer dans le même sens figfigRedewendung
die Folgerung daraus ziehen irreg.
Überlegung
tirer la conséquenceVerb
jdm Würmer aus der Nase ziehen
Information
tirer des vers du nez à quelqu'un fam
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. Konjugieren tourner qn en ridicule Verb
gegen jmdn. zu Felde ziehen irreg. entrer en guerre contre qn fig, übertr.Verb
Ziehen n (einer Linie), Aufreißen n, Abstecken
n
tracement
m
Substantiv
sich in die Länge ziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
etw. in die Länge ziehen irreg. tirer qc en longueur Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 18:56:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken