auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch zog (einen) Nutzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
(einen)
Nutzen
ziehen
Nutzen ziehen
zog (einen) Nutzen
(hat) (einen) Nutzen gezogen
bénéficier
bénéficiait
bénéficié(e)
Verb
einen
Film
drehen
tourner
un
film
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
zusammenziehen
zog zusammen
zusammengezogen
emménager
ensemble
emménager
emménagé(e)
Verb
Nutzen
m
bien
m
avantage
Substantiv
Nutzen
m
avantage
m
Substantiv
nützen
servir
einen
Kater
haben
fig
figürlich
einen Kater haben
hatte einen Kater
(hat) einen Kater gehabt
Alkohol
Konjugieren
avoir
la
gueule
de
bois
avoir
avait
alcool
fig
figürlich
Verb
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
einen
athletischen
Körperbau
haben
hatte einen athletischen Körperbau
(hat) einen athletischen Körperbau
Körperbau
Konjugieren
avoir
une
carrure
athlétique
avoir
avait
Verb
einen
guten
Weinkeller
haben
... haben
hatte
(hat) ... gehabt
Alkoholika
Konjugieren
avoir
une
bonne
cave
avoir
avait
Verb
einen
guten
Charakter
haben
hatte einen guten Charakter
(hat) einen guten Charakter gehabt
Charakter
Konjugieren
avoir
un
bon
caractère
avoir
avait
caractère
Verb
planen,
einen
Plan
aufstellen
plante, stellte einen Plan auf
(hat) geplant, einen Plan aufgestellt
Absicht
,
Überlegung
planifier
planifiait
planifié(e)
Verb
Er
erlitt
einen
Herzanfall.
Krankheiten
Il
a
eu
une
crise
cardiaque.
einen
gleichgültigen
Eindruck
machen
avoir
l'air
détaché
einen
schlechten
Charakter
haben
hatte ...
(hat) ... gehabt
Konjugieren
avoir
un
mauvais
caractère
avoir
avait
Verb
von
etw
Nutzen
ziehen
profiter
de
qc
einen
Vertrag
mit
jdn
aushandeln
Vereinbarung
négocier
un
traité
avec
qn
gegen
jemanden
einen
Groll
hegen
... hegen
hegte ...
(hat) ... gehegt
Gefühle
,
Abneigung
Konjugieren
avoir
une
dent
contre
qn
fig
figürlich
avoir
avait
fig
figürlich
Verb
einen
Betrag
von
jemandem
einkassieren
einen Betrag von jmdm. einkassieren
kassierte einen Betrag von jmdn. ein
(hat) einen Betrag von jmdm. einkassiert
Geld
,
Finanzen
encaisser
une
somme
auprès
de
quelqu'un
Verb
einziehen
irreg.
Krallen
,
ugs.
Griffel
einziehen
zog ein
(ist) eingezogen
rentrer
griffes
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
gemeinsam
nutzen
nutzte gemeinsam
(hat) gemeinsam genutzt
partager
qc
partager
partageait
partagé(e)
Verb
bewirtschaften,
nutzen
exploiter
jmdm.
nützen
nützte jmdm.
(hat) jmdm. genützt
servir
à
qn
Verb
etw.
nützen
servir
à
qc
vorziehen
irreg.
vorziehen
zog vor
(hat) vorgezogen
privilégier
privilégiait
privilégié(e)
Verb
umherziehen
zog umher
(ist) umhergezogen
bourlinguer
bourlinguait
bourlingué(e)
Verb
einziehen
irreg.
einziehen
zog ein
(ist) eingezogen
rentre
ventre
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
abziehen
irreg.
abziehen
zog ab
(hat) abgezogen
défalquer
défalquait
défalqué(e)
Verb
vorziehen
irreg.
vorziehen
zog vor
(hat) vorgezogen
préférer
préféré(e)
Verb
anziehen
irreg.
anziehen
zog an
(hat) angezogen
agir
agissait
agi
elektriz.
Elektrizität
Verb
Dekl.
Nutzen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Nutzen
die
Genitiv
des
Nutzens
der
Dativ
dem
Nutzen
den
Akkusativ
den
Nutzen
die
utilité {f}: I. {übertragen} {Fiktion} Utilität {f} / Nützlichkeit {f}, Nutzen {m};
utilité
f
übertr.
übertragen
,
Fiktion
Fiktion
Substantiv
Ich
habe
einen
Krampf
im
Bein.
Symptome
J'ai
une
crampe
dans
la
jambe.
einen
Schlingel
auf
den
Boden
schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer
un
voyou
au
sol
einen
verstohlenen
Blick
auf
jdn
werfen
Nonverbales
guigner
qn
sich
(gegen
einen
Vorschlag)
taub
stellen
Ablehnung
faire
la
sourde
oreille
(à
une
idée)
Ich
hatte
heute
einen
guten
Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui
c'était
mon
jour.
Dieses
Getränk
hat
einen
bitteren
Geschmack.
Cette
boisson
a
un
goût
amer.
Nutzen
aus
seinem
Vermögen
ziehen
irreg.
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen
zog Nutzen aus seinem Vermögen
(hat) Nutzen aus seinem Vermögen gezogen
se
prévaloir
de
sa
fortune
se prévalu(e) de sa fortune
Verb
schnell
einen
Happen
essen
/
im
Stehen
essen
Essen
manger
sur
le
pouce
Redewendung
Er/Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag.
Tagesablauf
Ce
n'est
pas
son
jour
aujourd'hui.
einen
Strafstoß
herausholen
Fußball
obtenir
un
penalty
football
einen
Kuchen
backen
faire
un
gâteau
einen
Fehltritt
begehen
fauter
einen
Entschluss
fassen
prendre
une
décision
(einen
Baum)
fällen
abattre
(un
arbre)
einen
Wald
roden
défricher
une
forêt
einen
Bärenhunger
haben
Körpergefühle
/ (Hunger)
avoir
une
faim
de
loup
einen
Schnupfen
haben
être
enrhumé
gerne
einen
trinken
Alkohol
aimer
la
bouteille
ugs
umgangssprachlich
einen
Flug
reservieren
réserver
une
place
d'avion,
réserver
un
billet
d'avion
einen
Blinden
führen
Behinderung
conduire
un
aveugle
einen
Abschied
feiern
fêter
un
départ
einen
Wunsch
hegen
caresser
un
rêve
einen
Regenguss
abbekommen
Regen
essuyer
(/
recevoir)
une
averse
einen
Termin
verschieben
Verabredung
repousser
un
rendez-vous
einen
Termin
absagen
Verabredung
annuler
un
rendez-vous
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 12:43:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X