pauker.at

Italienisch Deutsch Blumen ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ziehen tirareVerb
das Ziehen
n
il tiro
m
Substantiv
ziehen lassen lasciare in infusione
wieder ziehen ritirarsi
ziehen, führen trarre
(eine Linie) ziehen tracciare (una linea)
in Betracht ziehen prendere in esame
in Betracht ziehen valutare
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen ziehen lassen fare un peto
die Lottozahlen ziehen estrarre i numeri del lotto
etwas aus etwas ziehen
Esempio:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Esempio:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
eine Schippe ziehen fare il muso
ziehen estrarreVerb
Blumen
f, pl
i fiori
m, pl
Substantiv
ziehen traslocareVerb
Blumen i fiori
ziehen irreg. tir
Piemontèis (ël tiré)
Verb
ziehen irreg. trassé
Piemontèis (disegné 'd righe)
Verb
ziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. tiré
Piemontèis
Verb
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
ziehen trainareVerb
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
bezweifeln, in Zweifel ziehen mettere in dubbio
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
Man muss in Betracht ziehen ... Si deve tener presente ...
Den Stecker ziehen, unkonzentriert sei tirare la spina
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
Blumen pflücken raccogliere fiori
Blumen gießen innaffiare i fiori
ziehen lassen far insaporire
Los ziehen tirare a sorte
herausholen, ziehen cavare
ziehen (Luft) intransitiv spifferareVerb
wandern,ziehen migrare
sich in die Länge ziehen andare per le lunghe
von etwas Notiz nehmen - in Betracht ziehen prendere in considerazione qc
jmdm das Fell über die Ohren ziehen prendere la pelle a qdRedewendung
in Betracht ziehen prendere in considerazione
eine Schnute ziehen fare il muso lungo
Leine ziehen ugs levarsi dai coglioni
die Fäden ziehen transitiv togliere i puntimedizVerb
voreilige Schlüsse ziehen saltare a conclusioni affrettateRedewendung
in den Schmutz ziehen infangare
aus etwas Nutzen ziehen avvantaggiarsi
in den Dreck ziehen gettare nel gango
Kannst du dir denn überhaupt vorstellen, mit mir zusammen zu ziehen? Saresti oltretutto in grado di immaginarti di andare a vivere insieme?
ich hab dir Blumen gebracht ti ho portato i fiori
die Dinge ins Lächerliche ziehen volgere le cose in burla
vor jemandem den Hut ziehen
Zwischenmenschliches
far tanto di cappello a qualcunoRedewendung
sich aus der Verlegenheit ziehen reflexiv togliersi d'impaccioVerb
Im Garten sind Bäume und Blumen In giardino ci sono alberi e fiori
Wer hat dir diese Blumen geschenkt? Questi fiori che te li ha regalati?
geblümt, mit Blumen drauf a fiori
Blumenstrauß - Anzahl von zusammen gebundenen Blumen mazzo di fiori - Quantità di fuori legati insieme
einen Strich mit dem Lineal ziehen tirare una linea con la riga
ziehen sie mir diesen Zahn nicht non mi tolga questo dente
die Wurzel aus einer Zahl ziehen estrarre la radice di un numero
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 18:37:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken