pauker.at

Französisch Deutsch (hin)einfahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
(hin)einfahren irreg. rentrer voiture Verb
hinschmeißen irreg. ugs. plaquer ugs. umgspVerb
Geh hin!
Aufforderung
Vas-y !
einfahren irreg. rentrer train d'atterrissage Verb
anderswo(hin) autre partAdverb
hinschaffen porter
apporter
Verb
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
billet aller et retour
m
Substantiv
hin und wieder de temps en temps
zu jmdm hin vers qn
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
nach Norden hin plus au nord
hinschludern ugs
umgangssprachlich
bâcler ugs
familier
umgspVerb
hin-, niedersetzen asseoirVerb
hin-, ausreichend, genügend
suffisamment {Adv.}: I. genügend, genug;
suffisammentAdverb
sich [hin]setzen se mettre assis
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
aller-retour
m
Substantiv
hinpfuschen
umgangssprachlich
bâcler
familier
umgspVerb
darauf hindeuten laisser prévoirVerb
Dekl. Hin- und Rückreise -n
f

Zug, Reise
aller-retour
m
Substantiv
alles hinschmeißen irreg. envoyer tout promenerumgspVerb
sich hinziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
alles hinschmeißen irreg. tout plaquer ugs. umgspVerb
sich hinflätzen se vautrer Verb
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
hin und her schütteln ballotter Verb
Geh nicht dort hin!
Aufforderung
Ne vas pas là-bas !
vor sich hin summen
Nonverbales
chantonner
hin und her rutschen ballotter Verb
hin und hergerissen sein zwischen ... être partagé entre ...Verb
Alles ist hin! fam
Ergebnis, Beurteilung
Tout est frit ! fam
auf etw. hindeuten Akk. dénoter qc Verb
Dekl. Hin- und Herbewegung
f

va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert
m
Substantiv
Er läuft hin und her. Il va et vient.
leise vor sich hin lachen rire sous cape Verb
auf die Gefahr hin, dass quitte àübertr.Redewendung
Wo kommt das Buch hin?
(hinkommen)
se range le livre ?
vor sich her / hin dümpeln être à la ramasseVerb
Dort laufen alle (Leute) hin!
Verhalten
On s'y porte.
von Zeit zu Zeit, hin und wieder de temps à autre
(hin)schmieren
gribouiller {Verb}: I. (hin)schmieren, kritzeln;
gribouiller Verb
hinfallen, hinschlagen
ugs.
se casser la figure (gueule)
fam.
umgspVerb
Dekl. Hin und Her n, Kommen und Gehen --
n

Bewegungen
chassé-croisé
m

mouvement
Substantiv
wieder hinstellen / (hin-)setzen replacer Verb
sich zu etw. begeben/zu etw. (hin)gehen se rendre à
der Länge nach hinfallen irreg. s'aplatir tomber Verb
Legen Sie sich hin, ich werde Sie untersuchen.
Arztbesuch
Allongez-vous, je vais vous examiner.
vor sich hin brummen
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
Alles deutet darauf hin, dass ...
Einschätzung, Diskussion
Tout porte à croire que ...
Ich fahre nach Paris - ich fahre hin (/ dorthin).
Reise
Je vais à Paris - j'y vais.
sich einem Gefühl überlassen / hingeben irreg. s'abandonner à un sentiment Verb
wettern, (vor sich hin) schimpfen maugréer Verb
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen casser la figure (gueule)
familier
umgspVerb
grummeln
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
einfahren, einüben, einarbeiten roder Verb
herumballern
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
Wo ist er so plötzlich hin (verschwunden)? ugs
Aufenthalt
est-ce qu'il est passé tout à coup ?
hinschmeißen irreg.
envoyer promener {Verb}: I. {fig.} davonjagen, abblitzen lassen; {chose} hinschmeißen;
envoyer promenerVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.11.2025 1:31:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken