pauker.at

Französisch Deutsch (hin)einfahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
(hin)einfahren irreg. rentrer voiture Verb
einfahren irreg. rentrer train d'atterrissage Verb
anderswo(hin) autre partAdverb
Geh hin!
Aufforderung
Vas-y !
hinschmeißen irreg. ugs. plaquer ugs. umgspVerb
hinschaffen porter
apporter
Verb
sich hinflätzen se vautrer Verb
hin-, niedersetzen asseoirVerb
sich [hin]setzen se mettre assis
zu jmdm hin vers qn
nach Norden hin plus au nord
hin-, ausreichend, genügend
suffisamment {Adv.}: I. genügend, genug;
suffisammentAdverb
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
hin und wieder de temps en temps
alles hinschmeißen irreg. envoyer tout promenerumgspVerb
hinschludern ugs
umgangssprachlich
bâcler ugs
familier
umgspVerb
hinpfuschen
umgangssprachlich
bâcler
familier
umgspVerb
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
aller-retour
m
Substantiv
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
billet aller et retour
m
Substantiv
alles hinschmeißen irreg. tout plaquer ugs. umgspVerb
sich hinziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
darauf hindeuten laisser prévoirVerb
Dekl. Hin- und Rückreise -n
f

Zug, Reise
aller-retour
m
Substantiv
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
Alles ist hin! fam
Ergebnis, Beurteilung
Tout est frit ! fam
Geh nicht dort hin!
Aufforderung
Ne vas pas là-bas !
hin und her schütteln ballotter Verb
vor sich hin summen
Nonverbales
chantonner
auf etw. hindeuten Akk. dénoter qc Verb
hin und hergerissen sein zwischen ... être partagé entre ...Verb
hin und her rutschen ballotter Verb
Dekl. Hin- und Herbewegung
f

va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert
m
Substantiv
Wo kommt das Buch hin?
(hinkommen)
se range le livre ?
Er läuft hin und her. Il va et vient.
leise vor sich hin lachen rire sous cape Verb
Dort laufen alle (Leute) hin!
Verhalten
On s'y porte.
vor sich her / hin dümpeln être à la ramasseVerb
auf die Gefahr hin, dass quitte àübertr.Redewendung
der Länge nach hinfallen irreg. s'aplatir tomber Verb
hinfallen, hinschlagen
ugs.
se casser la figure (gueule)
fam.
umgspVerb
Dekl. Hin und Her n, Kommen und Gehen --
n

Bewegungen
chassé-croisé
m

mouvement
Substantiv
wieder hinstellen / (hin-)setzen replacer Verb
sich zu etw. begeben/zu etw. (hin)gehen se rendre à
von Zeit zu Zeit, hin und wieder de temps à autre
(hin)schmieren
gribouiller {Verb}: I. (hin)schmieren, kritzeln;
gribouiller Verb
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen casser la figure (gueule)
familier
umgspVerb
wettern, (vor sich hin) schimpfen maugréer Verb
sich einem Gefühl überlassen / hingeben irreg. s'abandonner à un sentiment Verb
Ich fahre nach Paris - ich fahre hin (/ dorthin).
Reise
Je vais à Paris - j'y vais.
Legen Sie sich hin, ich werde Sie untersuchen.
Arztbesuch
Allongez-vous, je vais vous examiner.
vor sich hin brummen
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
Alles deutet darauf hin, dass ...
Einschätzung, Diskussion
Tout porte à croire que ...
grummeln
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
einfahren, einüben, einarbeiten roder Verb
Wo ist er so plötzlich hin (verschwunden)? ugs
Aufenthalt
est-ce qu'il est passé tout à coup ?
(leise vor sich hin) pfeifen, flöten siffloter Verb
hinschmeißen irreg.
envoyer promener {Verb}: I. {fig.} davonjagen, abblitzen lassen; {chose} hinschmeißen;
envoyer promenerVerb
herumballern
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:08:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken