pauker.at

Persisch Deutsch gebar / kam nieder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg. āmadan آﻣﺩﻦ Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
Beispiel:1. ich komme (schon)
2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs
3. es schien mir
4. zu sich kommen
5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n}
Synonym:1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ
Beispiel:1. āmadam
2. dāram miyāyam
3. be naẓar āmad
4. be ḵod (khwod)
5. āmadan
Synonym:1. āmadan {Vitr}
Verb
gebären irreg. zâyidan زاییدن Verb
ein wenig kam-i
wie gerufen kommen irreg. sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
zurückkommen bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ Verb
wenig
Beispiel:1. weniger {Komparativ}
2. am wenigsten {Superlativ}
kam
Beispiel:1. kamtar {Komp.}
2. kamtarin {Superl.}
Adjektiv
sich (vergeblich) Hoffnung machen
ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen
ṭama' ḵām kardan Verb
enttäuscht nā-kāmAdjektiv
Dekl. Wunscherfüller -
m
kām-ravāSubstantiv
unglücklich nā-kāmAdjektiv
Unglücksrabe
m
nā-kāmSubstantiv
Dekl. ugs. Wahrmacher -
m

Wahrmacher von Wünschen
kām-ravāSubstantiv
gebären irreg., niederkommen irreg.
1. gebären, niederkommen; bār nehādan ﺑاﺭ ﻧﻬاﺩﻦ [h = ﻬ als h auch ausgesprochen; bâr nehâdan]
bār nehādan ﺑاﺭ ﻧﻬاﺩﻦ Verb
er kam vom rechten Weg ab pālānaš kaǰ astRedewendung
vorkommen
'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
zur Tür(e) hereinkommen irregulär darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦVerb
die Erfüllung eines Wunsches gošād-e kām ﮔﺷاﺩ ﻛاﻡ
Unglücksvogel, Unglücksrabe, Pechvogel
m
fig. nā-kām ﻧاﻛاﻡSubstantiv
unterjochen transitiv
Beispiel:1. unterdrücken, unterjochen, erniedrigen, demütigen
2. nieder!
past kardan
Beispiel:1. past kardan {Vtr}
2. past bād!
Verb
vom Weg(e) abkommen
gom gaštan [gom gashtan]
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ
Verb
sich niederlassen
1. sich niederlassen, wohnen; manzel gozīdan ﻣﻧﺯﻝ ﮔﺯﻳﺩﻦ ;
manzel gozīdan ﻣﻧﺯﻝ ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg. be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
aufgeben, niederlegen transitiv
tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ

Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.)
tark kardan Verb
heraufkommen irreg.
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [alternative Schreibung barâmadan / baraamadan], Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym:1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym:1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
unterdrücken transitiv
Beispiel:1. nieder! (nieder! auch im abstrahierten Sinn: hinweg!, hinfort!)
2. Niedrigkeit, Gemeinheit, Erniedrigung, Demütigung
past kardan
Beispiel:1. past bād!
2. pastī
Verb
zu sich kommen reflexiv
zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung zende shodan]
zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ Verb
zur Ruhe kommen irreg.
ārāmīdan [ā= â / aa, ī = î /i(i); ârâmîdan, aaraamidan] آﺭاﻣﻳﺩﻦ
ārāmīdan آﺭاﻣﻳﺩﻦ Verb
sich niederlassen reflexiv
dāman forūheštan [dāman forū+heštan, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâman forûheshtan]
dāman forūheštan ﺩﻣاﻦ ﻓﺭﻭﻫﺷﺗﻦVerb
niederwerfen irreg.
1. hinabwerfen, hinstürzen, hinabstürzen, abstürzen, hinfallen, zu Fall bringen, niederwerfen, schleudern; bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦ
bar afrāštan ﺑﺭ اﻓﺭاﺷﺗﻦVerb
in den Sinn kommen irreg.
1. in den Sinn kommen (Sinn: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten); Persisch: be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan]
be xiyāl oftādan Verb
in Mode kommen
bāb šodan [ā = â / aa, š = sh / sch ausgesprochen, bâb shodan] ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ
bāb šodan ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ Verb
Dekl. leere Träume
pl

Persisch: xiyāl-e xām [ḵiyāl-e ḵām / khiyâl-e khâm]
xiyāl-e xāmSubstantiv
die Sonne kam heraus / die Sonne ging auf
xoršēd tābīdan gereft (wörtlich: die Sonne fing an zu strahlen) [x = ḵ / kh; khorshêd tâbîdan gereft /ḵoršēd tābīdan gereft]
xoršēd tābīdan gereftRedewendung
niederwerfen irreg.
1. hinabwerfen, (hinab)stürzen, zerstören, niederwerfen; bar andāxtan [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung bar andâkhtan], Präsensform: bar andāz ﺑﺭ اﻧﺩاﺯ
bar andāxtan ﺑﺭ اﻧﺩاﺧﺗﻦVerb
zusammenkommen (Summe, beim Sammeln)
1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [⁠dʒ⁠]​]
jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن
Verb
hinaufkommen irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
heraufkommen irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
dahinterkommen irreg. transitiv
namāyān kardan ﻧﻣاﻳاﻦ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) portare alla luce b) trovare c) mostrare d) intravedere e) dimostrare; {Deutsch}: I. a) ans Licht bringen (aufdecken / bloßlegen) b) auffinden c) zeigen d) erkennen e) demonstrieren (= darlegen) f) dahinterkommen;
namāyān kardan ﻧﻣاﻳاﻦ ﻛﺭﺩﻦ Verb
in einem Asyl Schutz suchen / in Asyl unterkommen
meist wird für bast, wenn es um Asyl geht, die englischsprachigen Begriffe verwendet in dem Zusammenhang; [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibung: bast neshastan / bast neschastan]
bast nešastan ﺑﺳﺕ ﻧﺷﺳﺗﻦ Verb
Dekl. Ziel, Aufgabe f, Absicht f -e; -n; -en;
n

(Objekt, Gegenstand des Wunsches), beabsichtigt das Ziel zu erreichen, das Ziel zu erlangen, das Ziel herbeigesehnt / gewünscht) = maqsud (Arabisch); Persisch: xâste, xâst, kâm, nikej / nikež;
maqsud Arab.
maqsud
Substantiv
langsam, langsam
langsam, langsam
Synonym:1. langsam, langsam; sachte sachte, allmählich
2. nach und nach, allmählich, (ganz) langsam, (ganz) sachte
āheste āheste
āheste āheste (āhesta āhesta)
Synonym:1. rafte rafte
2. rafte rafte, āheste āheste, kam kam
Redewendung
nach und nach
Synonym:1. nach und nach, allmählich
āheste āheste
āheste āheste (āhesta āhesta)
Synonym:1. rafte rafte, kam kam
Adverb
ruhig, langsam
ruhig, langsam
Beispiel:1. nach und nach, allmählich
Synonym:1. ruhig, langsam
āheste
āheste, āhesta (āhesteya)
Beispiel:1. āheste āheste, kam kam, rafte rafte
Synonym:1. āheste, kam, rafte
Adjektiv
Dekl. Trennungsgeschichte; die Geschichte von einer oder der Trennung -n
f

Trennungsgeschichte (Bedeutung: eine Geschichte, eine Wiedergabe der Umstände / Aufklärung darüber wie es zu einer Trennung kam); šarḥ-e heǰrān [š = sh (im Deutschen sch ausgesprochen, ḥ = h gehaucht, ǰ = j (im Deutschen wie dsch / oder j wie in Journal ausgesprochen), ā = â / aa; sharhe hejrân] ﺷﺭﺡ ﻫﺠﺭاﻦ
šarḥ-e heǰrān ﺷﺭﺡ ﻫﺠﺭاﻦSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:43:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken