| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren kommen irreg. | āmadan آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
|
āmadan آﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
sich (vergeblich) Hoffnung machen ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen | ṭama' ḵām kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| ein wenig | kam-i | ||||||||||||||||||||||||||||
| wie gerufen kommen irreg. | sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zurückkommen | bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
wenig
|
kam
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
| einwilligen | eǰābat kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme | telefon kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren telefonieren transitiv telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen | telefon kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren beginnen irreg. beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen;
(âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird. | âghâz kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
anfangen irreg. transitiv anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) | âghâz kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| abschicken transitiv | gosīl kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
umwerfen irreg. vāžgūn kardan [vâzgûn kardan] | vāžgūn kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
anmerken nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen] | nešān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| aufwecken | bīdār kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| in Stücke reißen transitiv | pāre kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
andeuten nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
bezeichnen nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ | tark kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| absenden transitiv | gosīl kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| qualmen | dūd kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zerfetzen transitiv | pāre kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
ein Kunstwerk herstellen 1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen |
honar kardan honar kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
hinauswerfen irreg. Dari: badar namūdan | bīrūn kardan fam | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Wunscherfüller - m | kām-ravā | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
ugs. Wahrmacher - m Wahrmacher von Wünschen | kām-ravā | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
Unglücksrabe m | nā-kām | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| enttäuscht | nā-kām | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
| unglücklich | nā-kām | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
| bewachen | pās-bānī kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Wache halten, Wache schieben ugs. | pās-bānī kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erläutern | bayān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| (be)wässern | ābyārī kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Habgier f I. Habgier {f}, Gewinnsucht {f} II. Begierde {f}, Erwartung {f}, Hoffnung {f} | ṭama' ﻁﻣﻊ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
Gewinnsucht f I. Habgier {f}, Gewinnsucht {f} II. Begierde {f}, Erwartung {f}, Hoffnung {f} | ṭama' ﻁﻣﻊ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
zurückwerfen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
umstürzen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erklären | bayān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| vollziehen irreg. | eǰrā kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
aufgeben, niederlegen transitiv tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.) | tark kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| verrichten | eǰrā kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
(sich) ergötzen reflexiv sich an etwas ergötzen, dass kann ein Schauspiel z. B. sein oder auch wenn man etwas erblickt und davon gefesselt ist, vom Anblick / Gesehenen / Betrachten im Bann gezogen sein, gaffen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
erklären ḥālī kardan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), hâlî kardan] ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| besichtigen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| beibringen irreg. | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erläutern | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| aufbauen | ta'mīr kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren reparieren | ta'mīr kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| bestimmen | ta'yīn kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| festsetzen | ta'yīn kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| geeilt, gehastet | tond karde | ||||||||||||||||||||||||||||
| (sich) etwas ansehen reflexiv | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| bitten | tammanā kardan ﺗﻣﻧﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
die Hoffnung aufgeben ṭama' borīdan ﻁﻣﻊ ﺑﺭﻳﺩﻦ | ṭama' borīdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zur Tür(e) hereinkommen irregulär | darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
vorkommen 'āreż šodan [ârez shodan] | 'āreż šodan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| er kam vom rechten Weg ab | pālānaš kaǰ ast | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 3:57:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch ṭama' ḵām karde
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken