pauker.at

Persisch Deutsch setzte fest

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
festsetzen ta'yīn kardan Verb
fortsetzen edâme dâdan
edâme dâdan (Präsensstamm: dah)
Verb
Fest -e
n
'eyd ﻋﻳﺩ a'yād اﻋﻳاﺩ
'eyd, Dari, Arabisch: 'īd ﻋﻳﺩ, Plural: a'yād اﻋﻳاﺩ
Substantiv
(jemanden etwas) aufsetzen barnešāndan ﺑﺭﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
massiv, groß, grob, fest, hart, rau
dorošt [dorosht]
Synonym:1. massiv, groß, grob, fest, hart, rau {Adj.}
2. frech, unverschämt {Adj.}
dorošt
Synonym:1. dorošt
2. dorošt
Adjektiv
aussetzen
aufstehen, sich erheben, aufhören, aussetzen
barxâstan (barkhâstan) Verb
sich einer Gefahr aussetzen tan andar balā afgandan
tan andar balā afgandan ﺗﻦ اﻧﺩﺭ ﺑلا اﻓﮕﻧﺩﻦ
Verb
Dekl. Feiertag -e
m
Synonym:1. Feiertag {m}, Fest {n}, Feierlichkeit {f}
'eyd ﻋﻳﺩ a'yād اﻋﻳاﺩ
'eyd ﻋﻳﺩ, Dari, Arabisch: 'īd ﻋﻳﺩ, Plural: a'yād اﻋﻳاﺩ
Synonym:1. 'eyd ﻋﻳﺩ, Dari, Arabisch: 'īd ﻋﻳﺩ, Plural: a'yād
Substantiv
setzen
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
setzen
nešastan ﻧﺷﺳﺗﻦ Präsensform: nešīn ﻧﺷﻳﻦ ; [š = sh / sch gesprochen / alternative Schreibung: neshastan / neschastan]
Synonym:1. wohnen, hausen, setzen, sitzen
nešastan ﻧﺷﺳﺗﻦ
Synonym:1. nešastan
Verb
festmachen
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
Dekl. Fest -e
n

1. Gastmahl {n}, Gelage {n}, Fest {n}, Schmaus {m}; bazm ﺑﺯﻡ
bazm ﺑﺯﻡSubstantiv
hart, unbeugsam, fest
hart, unbeugsam, fest (Wortgruppe): Mit der Präposition bâ = vor (با) werden aus (vermeintlichen) arabischen Infinitiven Adjektive im Persischen gebildet. Wie u. a. bei diesem Wort salâbat, welches von solb (صلب) abstammt (Arabisch) und übersetzt fest, hart, stark bedeutet.
salâbat
bâ salâbat (باصلابت)
Adjektiv
Text setzen
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ , presente: neh- ﻧﻪ : {Italiano}: I. a) mettere b) porre; mettere / porre: simili ma non uguali: distendersi (per esempio: si distese sul divano); {testo}: comporre; II. a) costruire, edificare b) montare (per esempio: fondare il proprio lavoro); III. a) accumulare / accumularsi (per esempio: la polvere si accumula) {refl.}; b) economizzare IV. a) {merce} esporre; b) {denaro} sborsare / anticipare; c) {interpretazione} interpretare; sinonimo: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ---------------------------------------------------------------------------- nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ , nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦ Präsens: neh- ﻧﻪ : {Deutsch}: I. a und b) setzen, legen stellen: mettere (setzen, legen, stellen) / porre (setzen) ähnlich aber nicht gleich: legen / distendersi ( er legte sich aufs Sofa / si distese sul divano); {Text): setzen; II. a) bauen b) aufbauen (zum Beispiel: seine Arbeit aufbauen) III. a) ansammeln / sich ansammeln {refl.} (zum Beispiel: der Staub sammelte sich an); b) (an)sparen; IV. a) {Ware} auslegen; b) {Geld} auslegen (ausgeben) c) {deuten} auslegen; Synonym: gozāštan ﮔﺫاﺷﺗﻦ , sāxtan ﺳاﺧﺗﻦ ; ;
nehādan / nahādan ﻧﻬاﺩﻦ, nehestan ﻧﻬاﺳﺗﻦ / neheštan ﻧﻬاﺷﺗﻦVerb
Dekl. Gelage -
n

1. Gastmahl {n}, Gelage {n}, Fest {n}, Schmaus {m}; bazm ﺑﺯﻡ
bazm ﺑﺯﻡSubstantiv
Dekl. Gastmahl -e und ...mähler
n

1. Gastmahl {n}, Gelage {n}, Fest {n}, Schmaus {m}; bazm ﺑﺯﻡ
bazm ﺑﺯﻡSubstantiv
Dekl. Schmaus Schmäuse
m

1. Gastmahl {n}, Gelage {n}, Fest {n}, Schmaus {m} für reichhaltiges und gutes Mahl; bazm ﺑﺯﻡ
bazm ﺑﺯﻡSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:17:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken