| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
bezeichnen nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||
|
andeuten nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||
|
anmerken nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen] | nešān kardan | Verb | |||
|
segnare Italiano I. segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
indicare Italiano I. segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
caratterizzare Italiano I. segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
prendere nota irreg. Italiano I. segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
kennzeichnen I. {contrassegnare} segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; I. kennzeichnen, indizieren, charakterisieren, hinzufügen, hindeuten; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
charakterisieren I. {contrassegnare} segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; I. kennzeichnen, indizieren, charakterisieren, hinzufügen, hindeuten; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
indizieren I. {contrassegnare} segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; I. kennzeichnen, indizieren, charakterisieren, hinzufügen, hindeuten; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
hinzufügen I. {contrassegnare} segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; I. kennzeichnen, indizieren, charakterisieren, hinzufügen, hindeuten; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
hindeuten I. {contrassegnare} segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; I. kennzeichnen, indizieren, charakterisieren, hinzufügen, hindeuten; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
anmerken I. {contrassegnare} segnare, indicare, caratterizzare, prendere nota; nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ ; I. kennzeichnen, indizieren, charakterisieren, hinzufügen, hindeuten; | nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ / nešāne, -a kardan ﻧﺷاﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
mostrare Italiano 1. mostrare (passato presente: mostrante), indicare (passato presente: indicante); nešān ﻧﺷاﻦ ﺩاﺩﻦ / nešāne, -a dādan ﻧﺷاﻧﻪ ﺩاﺩﻦ ; | nešān ﻧﺷاﻦ ﺩاﺩﻦ / nešāne, -a dādan ﻧﺷاﻧﻪ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||
|
indicare Italiano 1. mostrare (passato presente: mostrante), indicare (passato presente: indicante); nešān ﻧﺷاﻦ ﺩاﺩﻦ / nešāne, -a dādan ﻧﺷاﻧﻪ ﺩاﺩﻦ ; | nešān dādan ﻧﺷاﻦ ﺩاﺩﻦ / nešāne, -a dādan ﻧﺷاﻧﻪ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||
| aufwecken | bīdār kardan | Verb | |||
|
Konjugieren beginnen irreg. beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen;
(âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird. | âghâz kardan | Verb | |||
|
Konjugieren telefonieren transitiv telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen | telefon kardan | Verb | |||
|
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme | telefon kardan | Verb | |||
| einwilligen | eǰābat kardan | Verb | |||
|
ein Kunstwerk herstellen 1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen |
honar kardan honar kardan | Verb | |||
| absenden transitiv | gosīl kardan | Verb | |||
| in Stücke reißen transitiv | pāre kardan | Verb | |||
| zerfetzen transitiv | pāre kardan | Verb | |||
|
umwerfen irreg. vāžgūn kardan [vâzgûn kardan] | vāžgūn kardan | Verb | |||
| qualmen | dūd kardan | Verb | |||
|
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ | tark kardan | Verb | |||
| abschicken transitiv | gosīl kardan | Verb | |||
|
anfangen irreg. transitiv anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) | âghâz kardan | Verb | |||
|
hinauswerfen irreg. Dari: badar namūdan | bīrūn kardan fam | Verb | |||
| erklären | bayān kardan | Verb | |||
| verrichten | eǰrā kardan | Verb | |||
| beibringen irreg. | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| besichtigen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
erklären ḥālī kardan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), hâlî kardan] ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
(sich) ergötzen reflexiv sich an etwas ergötzen, dass kann ein Schauspiel z. B. sein oder auch wenn man etwas erblickt und davon gefesselt ist, vom Anblick / Gesehenen / Betrachten im Bann gezogen sein, gaffen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| (sich) etwas ansehen reflexiv | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| bitten | tammanā kardan ﺗﻣﻧﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| Konjugieren reparieren | ta'mīr kardan | Verb | |||
| erläutern | bayān kardan | Verb | |||
| (be)wässern | ābyārī kardan | Verb | |||
|
zurückwerfen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||
|
umstürzen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||
| bewachen | pās-bānī kardan | Verb | |||
| Wache halten, Wache schieben ugs. | pās-bānī kardan | Verb | |||
| vollziehen irreg. | eǰrā kardan | Verb | |||
|
aufgeben, niederlegen transitiv tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.) | tark kardan | Verb | |||
| aufbauen | ta'mīr kardan | Verb | |||
|
sich (vergeblich) Hoffnung machen ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen | ṭama' ḵām kardan | Verb | |||
| bestimmen | ta'yīn kardan | Verb | |||
| erläutern | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| geeilt, gehastet | tond karde | ||||
| festsetzen | ta'yīn kardan | Verb | |||
|
vermitteln miyānjī kardan ﻣﻳاﻧﺠﯽ ﻛﺭﺩﻦ | ﻣﻳاﻧﺠﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
Frieden stiften miyānjī kardan ﻣﻳاﻧﺠﯽ ﻛﺭﺩﻦ | ﻣﻳاﻧﺠﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
² anschwellen irreg. schwellen | bād kardan ﺑاﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
aufhören (mit) bas kardan ﺑﺱ ﻛﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bas kon-; Soranî: bas(e, -a) kirdin, Kurmancî: bes(e, -a) kirin | bas kardan ﺑﺱ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
Konjugieren verdienen dakhl kardan [kh =x, daxl kardan] ﺩﺧﻝ ﻛﺭﺩﻦ | dakhl kardan ﺩﺧﻝ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| wiederbeleben | zende kardan ﺯﻧﺩﻩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 3:57:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Persisch Deutsch nešān karde
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken