FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
in den Sinn kommen irreg.
1. in den Sinn kommen (Sinn: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten); Persisch: be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan]
be xiyāl oftādan Verb
vorhaben transitiv
be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
Synonym:1. vorhaben, in den Sinn kommen, beabsichtigen
be xiyāl āmadan
Synonym:1. be xiyāl oftādan / be xiyāl āmadan
Verb
beabsichtigen
be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun)
be xiyāl āmadan Verb
gut heißen irreg.
gefallen, billigen, gut heißen, für geeignet halten, schätzen
pasand oftâdan Verb
billigen pasand oftâdan Verb
gefallen irreg. pasand oftâdan Verb
fantasieren
Persisch: xiyāl-e bāftan [ḵiyāl-e bāftan / khiyâl-e bâftan]
Beispiel:1. fantasieren (alt: phantasieren), träumen
xiyāl-e bāftan
Beispiel:1. xiyāl-e bāftan {Verb}
Verb
Dekl. Einbildung -en
f

Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
Beispiel:1. in seiner Einbildung ...
2. glauben, annehmen, sich (etw.) vorstellen / sich einbilden
Synonym:1. Gedanke, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Meinung {f}
xiyāl
Beispiel:1. be xiyāl-aš ke [be ḵiyāl-aš ke / be khiyâl-ash ke]
2. xiyāl bāftan [ḵiyāl bāftan / khiyâl bâftan]
Synonym:1. xiyāl [ḵiyāl / khiyâl]; xiyāl: taṣavvor, fekr
Substantiv
hierher, bis hier be īnǰā
abweichend be ǰoz
Konjugieren sich vorstellen reflexiv
Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
xiyāl kardan Verb
annehmen irreg. transitiv
Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
Beispiel:1. glauben, annehmen, sich (etwas) vorstellen / sich (etwas) einbilden {Verben}
xiyāl kardan
Beispiel:1. xiyāl kardan
Verb
außer mir be ǰoz man
bis zu diesem Zeitpunkt be ḥālRedewendung
wohin
(Fragewort)
be kojâ, be koǧā
(ver)schwinden irreg.
1. verschwinden, schwinden, abschaffen; bar oftādan ﺑﺭاﻓﺗاﺩﻦ , Präsensform bar oft- -ﺑﺭ اﻓﺗ ; Synonym: soqūṭ kardan ﺳﻗﻭﻁ ﻛﺭﺩﻦ [ṭ = ﻁ weist auf ein Lehnwort hin]
bar oftādan ﺑﺭاﻓﺗاﺩﻦ Verb
bis jetzt
Synonym:1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt
be ḥāl
Synonym:1. tā be ḥāl
Redewendung
Konjugieren sein intransitiv beVerb
Konjugieren glauben transitiv
Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
Beispiel:1. glauben, annehmen, sich vorstellen / sich einbilden
1. geglaubt, angenommen, sich vorgestellt / sich eingebildet
xiyāl kardan
Beispiel:1. xiyāl kardan
2. xiyāl karde {P.P}
Verb
träumen
Persisch: xiyāl-e bāftan [ḵiyāl-e bāftan / khiyâl-e bâftan]
Beispiel:1. träumen, fantasieren (alt: phantasieren) {Verben}
2. Gedanke {m}, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Illusion {f}, Meinung {f}
xiyāl-e bāftan
Beispiel:1. xiyāl-e bāftan {Verb}
2. xiyāl
Verb
Dekl. Absicht -en
f

Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
Beispiel:1. a) in der Absicht, ...
1. b) vorausgesetzt, dass
2. in den Sinn kommen {auch} [sekundär]: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten
3. beabsichtigen {Verb}
Synonym:1. Gedanke {m}, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Illusion {f}, Meinung {f}
xiyāl
Beispiel:1. a) be xiyāl-e īn-ke ... [be ḵiyāl-e īn-ke / be khiyâl-e în-ke]
1. b) be xiyāl-e īn-ke ... [be ḵiyāl-e īn-ke / be khiyâl-e în-ke]
2. be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan]
3. xiyāl dāštan [ḵiyāl dāštan / khiyâl dâshtan]
Synonym:1. xiyāl [ḵiyāl / khiyâl]
Substantiv
von Zeit zu Zeit gāh be gāhAdverb
(jemanden etwas) (ver-, aus-, ent)leihen be 'ārīya dādan Verb
Konjugieren (jemanden etwas) vermieten be 'ārīya dādan Verb
Dekl. leere Träume
pl

Persisch: xiyāl-e xām [ḵiyāl-e ḵām / khiyâl-e khâm]
xiyāl-e xāmSubstantiv
Danke für deine Hilfe, Aufwiedersehen Mamnoon az komaket, be omide didâr
schätzen, etwas für geeignet halten irreg.
billigen, gut heißen, für geeignet halten / schätzen
pasand oftâdan Verb
Danke für deine Hilfe, Aufwiedersehen Mamnoon az komaket, be omide didar
Sich einen Knoten ins Taschentuch machen.
(ohne x zu kh, ohne Balkanletter in der 1. Klammer)
Nax be angošt bastan.
(Nakh be anghosht bastan.) (نخ به انگشت بستن)
Redewendung
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
die Arbeit liegen lassen az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
arbeitsunfähig werden az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
von einem Ort zum anderen
kû be kû / kûy be kûy: I. von einem Ort zum anderen / von Stadt zu Stadt;
be / kûy be kûyRedewendung
trattenere il respiro Italiano
I. trattenere il respiro; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; az nafas oftādan; sinonimo: nafas rāḥat kardan / borīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ / ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
az nafas oftādan اﺯ ﻧﻓﺱ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
den Atem anhalten
I. trattenere il respiro; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; az nafas oftādan; sinonimo: nafas rāḥat kardan / borīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ / ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
az nafas oftādan اﺯ ﻧﻓﺱ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
erschöpft sein az oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb
Dekl. Fantasie -n
f

1. alternative Rechtschreibung {alt} Phantasie; Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
Beispiel:1. fantasieren (alt: phantasieren), träumen {Verb}
Synonym:1. Gedanke {m}, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Illusion {f}, Meinung {f}
xiyāl
Beispiel:1. xiyāl bāftan [ḵiyāl bāftan/ khiyâl bâftan] {Verb}
Synonym:1. xiyāl [ḵiyāl / khiyâl]
Substantiv
Auf ein Wiedersehen be omide didar
mit der Absicht be manẓūr-e
sag es mir be man begoo
auf diese Art / Weise be īn vaǰh
wie; auf welche Art /Weise be če vaǰh
von Tag zu Tag rūz be rūz
rūz be rūz / rōz be rōz
auf lieb Kind tun ugs dom be zamīn mālīdan Verb
sich dumm (naiv) stellen (sich einschmeicheln, obwohl man weiß, dass es nicht gut oder angebracht ist)
(eine Masche, ein Vorgang: wenn man jemand einwickeln möchte, sich einschmeicheln und dabei dem anderen Honig um den Mund schmieren oder in die Masche eines Kindes fallen, wenn man die Eltern [etc.], um den Finger wickeln möchte)
ugs dom be zamīn mālīdan Verb
gemäß, in, (in bezug) auf Art und Weise be / ba ﺑﻪAdverb
zu, zu ... hin be; taraf-e ...Präposition
nach und nach, allmählich be andak
duschen
Dusche nehmen
dush (be)giran / duš (be)giran Verb
Guten Morgen!
Begrüßung
Sobh be kheyr!
Auf ein Wiedersehen be omide didâr
mit dem Ziel be manẓūr-e
beschaffen
1. auftreiben, besorgen, beschaffen; be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ ;
be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb
in der Hand halten
be kaf dāštan [be kaf(f) dâshtan]
be kaf dāštan ﺑﻪ ﻛﻑ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
derart
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽAdverb
in un modo o nell' altro Italiano
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ
Meine Liebe zu dir ist so endlos wie der Himmel. Eshghe man be to hamcho asemaan bi-entehast.
besorgen
1. auftreiben, besorgen, beschaffen; be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ ;
be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb
krank werden
1. a) stürzen, fallen b) krank werden II. angreifen, überfallen, sich aufdrängen III. geschehen, passieren, vorfallen, zufallen; oftādan اﻓﺗاﺩﻦ / ūftādan, ôftâdan اﻭﻓﺗاﺩﻦ ;
oftādan اﻓﺗاﺩﻦ / ūftādan, ôftâdan اﻭﻓﺗاﺩﻦ Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 11:02:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit