| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||
|
Schirm -e m | čatr | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Fisch -e m | mâhi ماهی | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Regenschirm -e m | čatr fig. | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Teil -e n | pāre | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
fantasieren Persisch: xiyāl-e bāftan [ḵiyāl-e bāftan / khiyâl-e bâftan]
|
xiyāl-e bāftan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
träumen Persisch: xiyāl-e bāftan [ḵiyāl-e bāftan / khiyâl-e bâftan]
|
xiyāl-e bāftan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Dummkopf ...köpfe m | gâv-rîš | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Einbildung -en f Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
|
xiyāl
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
zwirnen 1. weben, flechten, winden, zwirnen; bāftan ﺑاﻓﺗﻦ | bāftan ﺑاﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
flechten irreg. 1. weben, flechten, winden, zwirnen; bāftan ﺑاﻓﺗﻦ ; den Zopf flechten / gīs bāftan ﮔﻳﺱ ﺑاﻓﺗﻦ | bāftan ﺑاﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
weben 1. weben, flechten, winden, zwirnen; bāftan ﺑاﻓﺗﻦ | bāftan ﺑاﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
winden irreg. 1. weben, flechten, winden, zwirnen; bāftan ﺑاﻓﺗﻦ | bāftan ﺑاﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
vorhaben transitiv be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
|
be xiyāl āmadan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren sich vorstellen reflexiv Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr} | xiyāl kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
annehmen irreg. transitiv Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
|
xiyāl kardan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
unmittelbare Nachbarschaft -- f
|
qorb-e ǰavār
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Ehevertrag -verträge m I. contratto nuziale {m}; {Deutsch}: I. Ehevertrag; | 'aqd-e nekāḥ ﻋﻗﺩ ﻧﮑاﺢ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Äußere -- n
|
vaǰh
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Jahr -e n
|
sâl سال
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Gespräch -e n
|
goftār
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Sammelwerk, Sammlung f -e m | ta'leef [تألیف] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Gas -e n |
gas گاس gas [گاس] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Zeitpunkt -e m
|
hangām
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
beabsichtigen be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun) | be xiyāl āmadan | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren glauben transitiv Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
|
xiyāl kardan
| Verb | |||||||||||||||||||||||
|
in den Sinn kommen irreg. 1. in den Sinn kommen (Sinn: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten); Persisch: be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan] | be xiyāl oftādan | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Nichts für ungut! | Az ǰān-e šomā! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
Absicht -en f Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
|
xiyāl
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Verstoß gegen die guten Sitten Verstöße gegen die guten Sitten m sehr grobe und derbe Unhöflichkeit (Belästigung einer Person z. B.) | tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Gegenstand des Interesses m | noql-e majles ﻧﻗﻝ ﻣﺠﻟﺱ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| unter | zir-e | Präposition | |||||||||||||||||||||||
| Pferd... | asb-e | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| vorgestrig | pariruz-e | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| Hund..., Hunde... | sag-e | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| kursierend | gerd-e | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
Freitag m | djom'e | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
überfüllt, übervoll Turkmenisch: pürepür | pur-e pur | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||||||||||
|
während während (zeitlich) | zamān-e | Adverb | |||||||||||||||||||||||
| ringsherum | gerd-e | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| ringsum | gerd-e | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
|
Schritt -e m | gām | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Biss -e m | gāz ﮔﺰ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Deich -e m I. Deich {m}, Damm {m}, Barriere {f}; sadd ﺳﺩ | sadd ﺳﺩ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Stück -e n | pāre | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
leere Träume pl Persisch: xiyāl-e xām [ḵiyāl-e ḵām / khiyâl-e khâm] | xiyāl-e xām | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
jemandes Gedanken lesen können
|
az del-e kasī āgāh
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
zu euch, zu Ihnen Dat. (Dativ) 2. Pers. Plural | be taraf-e shomâ Dat. | ||||||||||||||||||||||||
|
Satteldecke -n f | namad zin-e asp ﻧﻣﺩ ﺯﻳﻦ اﺳﭗ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| der Gepflogenheit nach | bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ | Redewendung | |||||||||||||||||||||||
|
guter Laune sein sar-e hāl būdan | sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||
| gewohnheitsmäßig | bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||||||||||
|
Fantasie -n f 1. alternative Rechtschreibung {alt} Phantasie; Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
|
xiyāl
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
materielle Welt f | 'ālam-e ǰesmānī | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
die Beständigkeit der Nachkommenschaft f | pâyandegi-e zâdorud | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Waschwasser n | āb-e dast | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Milchzähne pl |
dandān-e šīrī pl | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Kuhmilch f | šīr-e gav | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Muttermilch f | šīr-e mādar | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Träne (Augenflüssigkeit f ) -n f | āb-e čašm | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 9:05:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch xiyāl-e bāfte
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken