| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| verderben irreg. intransitiv | fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻩ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren kommen irreg. | āmadan آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
|
āmadan آﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Es ist keine Liebelei. | In eshghbazī nīst. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist Liebe ohne Grenzen. | In eshgh naa-mahdoode. | ||||||||||||||||||||||||||||
| wie gerufen kommen irreg. | sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| geschehen | 'āreż šodan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| in/auf | dor | ||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens. | In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad. | ||||||||||||||||||||||||||||
stehen bleiben verb
|
ist kardan
| ||||||||||||||||||||||||||||
| in Aufregung geraten irreg. | julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| was ist das | in tschi aßt | ||||||||||||||||||||||||||||
| in | dar; tu | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Dieser m | in | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| schreiten | gām bar-dāštan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erschlaffen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| ist | e ugs. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| schreiten | gām zadan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| aufgebracht sein irreg. | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| gelingen irreg. | dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren laufen | davîdan دویدن | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| entarten intransitiv | fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Das ist neu | in noe | ||||||||||||||||||||||||||||
|
(in abschwächender Form) Bevorzugung -en f extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
|
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| Geteiltes Leid ist halbes Leid. |
Zolme bessaviye adl ast. Zolme bessaviye adl ast. (ظلم بالسویه عدل است)
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| Weißt du wer das ist? | Midooni in kiy ast? | ||||||||||||||||||||||||||||
|
in großen Massen kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen; | kûhl kûhl / kôhl kôhl | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||||||||||||||
| wo ist | kodja aßt | ||||||||||||||||||||||||||||
| bin gekommen | umadam | ||||||||||||||||||||||||||||
| möglich sein irreg. | emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| bist gekommen? | umadi? | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Halteplatz -plätze m | īst-gāh | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| erschöpft sein | az pā oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| arbeitsunfähig werden | az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| in Bezugnahme | dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Wer ist? kīst ﻛﻳﺳﺕ, zusammengesetzt aus kī + Präsensform 3. Pers. Sing. | Kīst? | ||||||||||||||||||||||||||||
| leidvoll (sein) | be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| leiderfüllt (sein) | be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| unruhig werden | nā-rahatī kardan ﻧاﺭﺣﺗﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| schändlich werden intransitiv | harze šodan (harze shodan) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| nutzlos werden intransitiv | harze šodan (harze shodan) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zugeteilt werden intransitiv | nasīb būdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| vorgehen irreg. | farā rasīdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| abgeschickt werden | gosīl šodan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| hinausgehen irreg. | fam} bīrūn raftan ﺑﻳﺭﻭﻦ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| umhergehen irreg. |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| umherwandern |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| umherirren |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| verwirrt sein |
vā-raftan ugs. vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| durcheinander sein | vā-raftan ugs. | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zurücklaufen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| möglich sein | tavānestan ﺗﻭاﻧﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| eintreten irregulär | darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| hervorsprudeln | bedar jastan / badar jastan ﺑﺩﺭ ﺟﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zurückkommen | bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| schmerzerfüllt (sein) | be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| kaputtgehen ugs. | afsordan اﻓﺳﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 6:27:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch (ist) in Mode gekommen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken