| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
hervortreten irreg. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [barâmadan / baraamadan]
|
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
| Verb | |||||||
|
in Erfüllung gehen bar-āmadan [barâmadan] ﺑﺭآﻣﺩﻦ |
fig. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ (ﯽ) | Verb | |||||||
|
heraufkommen irreg. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [alternative Schreibung barâmadan / baraamadan], Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) |
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) | Verb | |||||||
|
emportreten oder empor treten irreg. bar-āmadan [barâmadan /baraamadan] |
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) | Verb | |||||||
|
sich erheben reflexiv reflexiv 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
erscheinen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
heraufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
hinaufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
hervortreten irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
aufgehen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
aufsteigen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
in Erfüllung gehen irreg. auch hierbei ist der Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) | Redewendung Verb bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
gelingen 1. gelingen, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
glücken 1. gelingen {irreg.}, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
klappen ugs. salopp 1. gelingen {irreg.}, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
sich erheben irreg.
|
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||
|
Konjugieren regnen bāreš āmadan; Synonym: bârân kardan, bârân âmadan | bāreš āmadan ﺑاﺭﺵ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren mögen irreg. xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khosh âmadan] | xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
sich als Lügner (Betrüger) entpuppen Persisch: dorūḡ-ḡū dar-āmadan [dorûgh-ghû dar âmadan] | dorūḡ-ḡū dar-āmadan | Verb | |||||||
|
etwas unangenehm finden {etwas} unangenehm finden, nicht mögen, nicht leiden können, etwas schlecht finden |
bad-ash âmadan bad-ash âmadan | Verb | |||||||
|
Intensivierung -en f | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||
| gut gefallen transitiv | pesandīde āmadan Dari, pasandīde āmadan Persisch | Verb | |||||||
|
sich erholen / sich ausruhen reflexiv Persisch: az xastegī bīrūn āmadan {Vtr/refl} [az khastegî bîrûn âmadan] | az xastegī bīrūn āmadan | Verb | |||||||
| sich ärgern reflexiv reflexiv | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
vorhaben transitiv be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
|
be xiyāl āmadan
| Verb | |||||||
|
in Gefangenschaft geraten irreg. 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ; | asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
gefangen genommen werden 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ; | asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren regnen 1. regnen; Synonym: bārān kardan ﻛﺭﺩﻦ | bārān āmadan ﺑاﺭاﻦ أَﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| schneien | barf âmadan برف آمدن | Verb | |||||||
| jmdn. wütend machen | bar āšoftan | Verb | |||||||
|
avere l'aspetto di Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; |
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
scheinen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
beabsichtigen be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun) | be xiyāl āmadan | Verb | |||||||
|
sembrare Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| aufgebracht sein irreg. | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren aussehen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
afflosciarsi Italiano reflexiv {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun]; | 'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ, 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ, 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
erschlaffen {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun]; | 'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ, 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ, 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zugrunde gehen irreg. {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun]; | 'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ, 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ, 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
sich unfähig erweisen irreg. reflexiv {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun]; | 'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ, 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ, 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
aufliegen irreg. 1. aufliegen {irreg.}, 2. hochfliegen {irreg.}; bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
| bar āvordan ﺑاﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Dari | bar āvardan ﺑاﺭ أَﻭﺭﺩﻦ | ||||||||
|
schön / angenehm erscheinen | naġz āmadan ﻧﻐﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| (eine / die) Stimme hören | āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| zurückkommen | bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| (eine / die) Stimme vernehmen irreg. | āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
|
hochfliegen irreg. 1. aufliegen {irreg.}, 2. hochfliegen {irreg.}; bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
|
sich sammeln, sich versammeln 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]] | jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن | Verb | |||||||
|
li ... ber, ber Kurmancî von ... zu; hinzu {Richtung} | bar ﺑﺭ | ||||||||
|
Höhe -n f | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||
|
ber Kurmancî auf, über, oben, oberhalb | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||
| oben | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||
|
Seite -n f | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||
|
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ... (Richtung) | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||
|
Scheitel m | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||
| außer | 'elāva bar | Adverb | |||||||
|
auf, über, oberhalb (Ort) | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||
| von ... zu; hinzu Richtung | bar ﺑﺭ | ||||||||
|
umkehren (die Zügel ziehen, {fig.} die Leinen [eigentlich: Zügel] ziehen | 'enān bar-gardāndan | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 6:51:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||
Persisch Deutsch bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken