| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg. | be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
scheinen I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ; | be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sembrare Italiano I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ; | be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
den Anschein haben I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ; | be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| (jemanden etwas) (ver-, aus-, ent)leihen | be 'ārīya dādan | Verb | |||||||||||
| Konjugieren (jemanden etwas) vermieten | be 'ārīya dādan | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren geben irreg. II. dād auch dāde / dāda ﺩاﺩﻩ = Geschenk / Gabe, hier als Verb dādan ﺩاﺩﻦ = schenken, geben | dādan ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| qualmen | dūd dādan | Verb | |||||||||||
|
instruieren dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ | dastūr dādan | Verb | |||||||||||
| Konjugieren rauchen | dūd dādan | Verb | |||||||||||
| vorgehen irreg. | farā rasīdan | Verb | |||||||||||
| leihen irreg. | vām dādan | Verb | |||||||||||
| rußen | dūd dādan | Verb | |||||||||||
| eine Anleihe geben | vām dādan | Verb | |||||||||||
| herantreten irreg. | farā rasīdan | Verb | |||||||||||
zu Ende führen transitiv
|
anǰām dādan
| Verb | |||||||||||
|
einrichten sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
vorschreiben irreg. dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n}; | dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ | Verb | |||||||||||
|
anordnen sāmān dādan [sâman dâdan / saamaan daadan] ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| abweichend | be ǰoz | ||||||||||||
|
beschämen Persisch: xeǰālat dādan [ḵeǰālat dādan / kheǰâlat dâdan]
|
xeǰālat dādan
| Verb | |||||||||||
|
Schande machen Persisch: xeǰālat dādan [ḵeǰālat dādan / kheǰâlat dâdan] | xeǰālat dādan | Verb | |||||||||||
| hierher, bis hier | be īnǰā | ||||||||||||
|
regeln sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| Schutz suchen | dast be dāman-e kasī zadan | Verb | |||||||||||
|
schenken II. dād auch dāde / dāda ﺩاﺩﻩ = Geschenk / Gabe, hier als Verb dādan ﺩاﺩﻦ = schenken, geben | dādan ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| ernähren | nān dādan ﻧاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| außer mir | be ǰoz man | ||||||||||||
| bis zu diesem Zeitpunkt | tā be ḥāl | Redewendung | |||||||||||
|
indirizzare Italiano I. a) indirizzare d) dare un indice e) istruire, guidare ammaestrare; {Deutsch} I. a) adressieren d) einen Hinweis geben, e) unterweisen, anleiten, belehren; nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ ; | nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
bis jetzt
|
tā be ḥāl
| Redewendung | |||||||||||
|
wohin (Fragewort) | be kojâ, be koǧā | ||||||||||||
jemandes Gedanken lesen können
|
az del-e kasī āgāh
| Redewendung | |||||||||||
|
sich vereinigen sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ |
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich verbinden irreg. sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ |
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
mettersi al servizio Italiano be nowkarī / nawkarī dādan ﺑﻪ ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ ﺩاﺩﻦ :
{Italiano}: mettersi al servizio [di una cosa];
{Deutsch}: sich in den Dienst [einer Sache] stellen; | be nowkarī / nawkarī dādan ﺑﻪ ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| Konjugieren sein intransitiv | be | Verb | |||||||||||
| jemanden zuteil werden | naṣīb kasī šodan ﻧﺻﻳﺏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich in den Dienst stellen be nowkarī / nawkarī dādan ﺑﻪ ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ ﺩاﺩﻦ :
{Italiano}: mettersi al servizio [di una cosa];
{Deutsch}: sich in den Dienst [einer Sache] stellen; | be nowkarī / nawkarī dādan ﺑﻪ ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
bis zur (nächsten) Station gelangen 1. manzel: Haus, Wohnung; Raststätte, Absteige(quartiert), Halteplatz; Strecke, Etappe, Stadium (auf der Route), Bestimmungsort (Zielort); Tagereise; Mondphase; | be manzel rasīdan ﺑﻪ ﻣﻧﺯﻝ ﺭﺳﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich (für jemanden) fügen / sich (für jemanden) ergeben irreg. reflexiv | be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
far visita a Italiano I. a) far visita a / visitare / consultare; {Deutsch}: I. a) {jmdn.} aufsuchen b) {jmdn. seine} Nähe anbieten; nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ ; | nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
consultare italiano I. a) far visita a / visitare / consultare; {Deutsch}: I. a) {jmdn.} aufsuchen b) {jmdn. seine} Nähe anbieten; nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ ; | nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
visitare Italiano I. a) far visita a / visitare / consultare; {Deutsch}: I. a) {jmdn.} aufsuchen b) {jmdn. seine} Nähe anbieten; nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ ; | nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| einen (höheren) Rang / Titel verleihen | daraǰe dādan ﺩﺭﺠﻪ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| jemandem zum Schweigen bringen | dahân-e kasî-râ bastan | Verb | |||||||||||
|
drücken 1. drücken, pressen, ausdrücken; fešār dādan ﻓﺷاﺭﺩاﺩﻦ [š = sh / sch, ā = â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung feshâr dâdan] | fešār dādan ﻓﺷاﺭﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
geschehen 1. sich ereignen, geschehen; Synonym zu dast dādan ﺩﺳﺕ ﺩاﺩﻦ : ḥādeṯ šodan ﺣاﺩﺙ ﺷﺩﻦ , 'āreż šodan [š = sh / sch ausgesprochen] | dast dādan ﺩﺳﺕ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
anweisen irreg. dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ | dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
pressen 1. drücken, pressen, ausdrücken; fešār dādan ﻓﺷاﺭﺩاﺩﻦ [š = sh / sch, ā = â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung feshâr dâdan] | fešār dādan ﻓﺷاﺭﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
ausdrücken 1. drücken, pressen, ausdrücken; fešār dādan ﻓﺷاﺭﺩاﺩﻦ [š = sh / sch, ā = â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung feshâr dâdan] | fešār dādan ﻓﺷاﺭﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| dire qc di qd (in su assenza) Italiano | nesbat dādan ﻧﺳﺑﺕ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
zurückgeben irreg. Präsensstamm: bāz-dār ﺑاﺯ ﺩاﺭ [von bāz- dādan sowie bāz-dāštan / dâshtan ﺑاﺯ ﺩاﺷﺗﻦ ] | bāz dādan ﺑاﺯ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
weitschweifig erzählen dāde soxan dādan ﺩاﺩﻩ ﺳﺧﻦ ﺩاﺩﻦ [x = kh ausgesprochen wie ch in Bach, alternative Schreibung: dâde sokhan dâdan] | dāde soxan dādan ﺩاﺩﻩ ﺳﺧﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
vor jemanden knien 1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen | be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
vor jemanden kapitulieren 1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen | be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
jmdn. aufsuchen I. a) far visita a / visitare / consultare; {Deutsch}: I. a) {jmdn.} aufsuchen b) {jmdn. seine} Nähe anbieten; nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ ; | nazdīk-e kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sostenere Italiano ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ : {Italiano}: I. sostenere; {Deutsch}: I. jemanden unterstützen / auf einer Seite sein; | ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
angewöhnen 'ādat dādan ﻋاﺩﺕ ﺩاﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) istruire b) abituare [qd a qc];
{Deutsch}: I. a) anlernen b) [jmd. etwas]angewöhnen; | 'ādat dādan ﻋاﺩﺕ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 2:21:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch Deutsch be dāde kasī rasīdan
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken