| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| zurückziehen irreg. | bāz kašīdan ﺑاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
| zurücklaufen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||
| zurückkommen | bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||
| zurückführen auf | nesbat kardan | Verb | |||||||
| Wenn du gehen willst, möchte ich dich zurück halten. | Waghti ke mikhay joda shi, mikham ke negahet daram. | ||||||||
|
zurückkehren 1. zurückkehren, wiederkehren, entfliehen | bāz raftan ﺑاﺯ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||
|
zurückwerfen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||||||
|
(zurück)ziehen [irreg. Verb] transitiv im Persischen trans. Verb | dar-kesheedan [در کشیدن] | Verb | |||||||
|
zurückgeben irreg. Präsensstamm: bāz-dār ﺑاﺯ ﺩاﺭ [von bāz- dādan sowie bāz-dāštan / dâshtan ﺑاﺯ ﺩاﺷﺗﻦ ] | bāz dādan ﺑاﺯ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zurückfordern 1. zurückfordern, zurückkaufen, zurückerobern; bāz setāndan ﺑاﺯ ﺳﺗاﻧﺩﻦ ; | bāz setāndan ﺑاﺯ ﺳﺗاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zurückerobern 1. zurückfordern, zurückkaufen, zurückerobern; bāz setāndan ﺑاﺯ ﺳﺗاﻧﺩﻦ ; | bāz setāndan ﺑاﺯ ﺳﺗاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zurückkaufen 1. zurückfordern, zurückkaufen, zurückerobern; bāz setāndan ﺑاﺯ ﺳﺗاﻧﺩﻦ | bāz setāndan ﺑاﺯ ﺳﺗاﻧﺩﻦ | Verb | |||||||
hinten, rückwärts, zurück, nach
|
pas
| Adverb | |||||||
| eine Anleihe geben | vām dādan | Verb | |||||||
|
zurücknehmen irreg. 1. zurücknehmen, zurückfordern, die Rückgabe verlangen, sich enthalten; bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ | bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||
|
zurückfordern 1. zurücknehmen, zurückfordern, die Rückgabe verlangen, sich enthalten; bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ | bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||
|
zurückführen 1. zuschreiben, (auf etwas) zurückführen; nesbat kardan ﻧﺳﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: nesbat kon- / -ﻧﺳﺑﺕ ﻛﻧ (ﻧﺳﺑﺕ ﻛﻦ) | nesbat kardan ﻧﺳﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zurückhalten irreg. 1. zurückhalten; bāz dāštan ﺑاﺯ ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bâz dâshtan]; | bāz dāštan ﺑاﺯ ﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||
|
Konjugieren geben irreg. II. dād auch dāde / dāda ﺩاﺩﻩ = Geschenk / Gabe, hier als Verb dādan ﺩاﺩﻦ = schenken, geben | dādan ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||
| die Brust geben, stillen transitiv | šīr dūšīdan, shîr dûshîdan | Verb | |||||||
| die Brust geben, die Brust reichen reichen | šīr dādan, shîr dādan | Verb | |||||||
|
zurückdrehen 1. umdrehen, zurückdrehen, umkehren lassen, wiederholen; bāz gardānīdan ﺑاﺯ ﮔﺭﺩاﻧﻳﺩﻦ {kausativ}kausative Form von gardīdan ﮔﺭﺩﻳﺩﻦ | bāz gardānīdan ﺑاﺯ ﮔﺭﺩاﻧﻳﺩﻦ kausativ | Verb | |||||||
|
zurückweisen irreg. I. a) declinare, rifiutare; b) rinunciare; {Deutsch}: I. a) ablehnen, zurückweisen b) verzichten; ṣarf-e naẓar kardan ﺻﺭﻑ ﻧﻇﺭ ﻛﺭﺩﻦ | ṣarf-e naẓar kardan ﺻﺭﻑ ﻧﻇﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zurückkaufen 1. zurückkaufen; bāz xarīdan ﺑاﺯ ﺧﺭﻳﺩﻦ [x = kh / wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung, bâz kharidan] | bāz xarīdan ﺑاﺯ ﺧﺭﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
|
zurückhalten irreg. 1. verhindern, abhalten (von etwas), zurückhalten, anhalten 2. {im übertragenen Sinn} verhaften; bāzdāštan ﺑاﺯﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bâzdâshtan] | bāzdāštan ﺑاﺯﺩاﺷﺗﻦ | Verb | |||||||
|
aufgeben, niederlegen transitiv tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.) | tark kardan | Verb | |||||||
|
sich keine Mühe geben irreg. 1. sich keine Mühe geben, sich zurückhalten | dar-e kāstī kōbīdan kaus. Verb | Verb | |||||||
|
die Hoffnung aufgeben ṭama' borīdan ﻁﻣﻊ ﺑﺭﻳﺩﻦ | ṭama' borīdan | Verb | |||||||
|
zurückkehren I. zurückkehren II. verzichten; bāzgaštan ﺑاﺯﮔﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bâzgashtan], Präsensstamm: bāzgard- -ﺑاﺯﮔﺭﺩ ; anderes Wort für bāzgaštan ﺑاﺯﮔﺷﺗﻦ : bargaštan ﺑﺭﮔﺷﺗﻦ ; | bāzgaštan ﺑاﺯﮔﺷﺗﻦ | Verb | |||||||
|
zurückkehren I. zurückkehren II. verzichten; bargaštan ﺑﺭﮔﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bargashtan], Präsensstamm: bargard- -ﺑﺭﮔﺭﺩ ; anderes Wort für bargaštan ﺑﺭﮔﺷﺗﻦ : bāzgaštan ﺑاﺯﮔﺷﺗﻦ ; | bargaštan ﺑﺭﮔﺷﺗﻦ | Verb | |||||||
|
zurück bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | Adverb | |||||||
|
zwei Etappen in einem (Weg) zurücklegen I. zwei Etappen in einem (Weg) zurücklegen II. zwei Dinge / Sachen gleichzeitig oder auf einmal tun; do manzel yekī raftan ﺩﻭ ﻣﻧﺯﻝ ﻳﻛﯽ ﺭﻓﺗﻦ ; | do manzel yekī raftan ﺩﻭ ﻣﻧﺯﻝ ﻳﻛﯽ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||
|
sich zurfrieden geben irreg. reflexiv 1. befriedigen, zufrieden stellen, sich begnügen, sich zufrieden geben; basande / basenda kardan ﺑﺳﻧﺩﻩ ﻛﺭﺩﻦ Synonym: bas kardan | basande / basenda kardan ﺑﺳﻧﺩﻩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
füttern, zu Essen geben I. {figurato} dare da mangiare; {Deutsch}: I. {figürlich} füttern, zu Essen geben; nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ | nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||
|
einen Hinweis geben nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung neshânî dâdan] | nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||
|
neologisch Amtsmissbrauch (im Deutschen); veraltete Schreibweise Amtmißbrauch m (Anmerkung: das 's' hinter Amt wurde nicht geschrieben, ss = ß, damals gab es noch Ämter) -...bräuche m {neologisch} Amtsmissbrauch (im Deutschen), da es im Deutschen keine "Ämter" in richtiger Begrifflichkeit mehr gibt, diese sind alle abgeschafft worden. Den Namen Amt gibt es zwar, Amts... {erweitertes Nomen} gibt es aber nicht und das was einst ein Amt war und ausmachte, hatte die Politik seit 70 Jahren immer fortwährend langsam in Deutschland abgeschafft. | extiyār | Substantiv | |||||||
|
achtgeben negarīstan ﻧﮕﺭﻳﺳﺗﻦ :
I. a) contemplare; b) guardare; c) guardare; d) fare attenzione a, badare a; e) guardare f) guardare g) inseguire; {Deutsch}: I. a) betrachten; b) schauen; c) blicken; d) achtgeben; e) anschauen; f) ansehen; g) verfolgen; Synonym: negarīdan ﻧﮕﺭﻳﺩﻦ ; II. {presente}: negar- -ﻧﮕﺭ | negarīstan ﻧﮕﺭﻳﺳﺗﻦ | Verb | |||||||
|
anfangen irreg. transitiv anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) | âghâz kardan | Verb | |||||||
|
Konjugieren beginnen irreg. beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen;
(âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird. | âghâz kardan | Verb | |||||||
|
zurückkehren 1. zurückkehren, umdrehen, sich wenden; bar gaštan ﺑﺭﮔﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung]; Synonym: bar gardīdan ﺑﺭﮔﺭﺩﻳﺩﻦ ; Präsensstamm: bar gard(-) (-)ﺑﺭﮔﺭﺩ | bar gaštan ﺑﺭﮔ ﺷﺗﻦ | Verb | |||||||
|
zurückkehren bar gardīdan Synonym: bar gaštan ﺑﺭﮔﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung] | bar gardīdan ﺑﺭﮔﺭﺩﻳﺩﻦ | Verb | |||||||
|
rückwärts bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | Adjektiv, Adverb | |||||||
|
andererseits bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | ||||||||
|
trotzdem bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | ||||||||
|
von neuem bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | ||||||||
|
wieder bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | Adverb | |||||||
|
Habicht -e m bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | Substantiv | |||||||
|
Falke -n m bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m} | bâz ﺑاﺯ | Substantiv | |||||||
| Konjugieren geben irreg. transitiv |
dādan dādan (Präsensstamm: dah) | Verb | |||||||
| Konjugieren geben irreg. | dâdan | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 6:58:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Persisch Deutsch gab zurück
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken