pauker.at

Persisch Deutsch dar-e kāstī kōbīde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
sich keine Mühe geben irreg.
1. sich keine Mühe geben, sich zurückhalten
Beispiel:1. Schädigung, Minderung, Zurückhaltung
dar-e kāstī kōbīdan kaus. Verb
Beispiel:1. kāstī
Verb
die Stirn runzeln
(die Stirn in Falten legen, grimmig gucken; Augenbrauen hochziehen; finster / scheel (drein)blicken {ugs.})
dar-ham šodan Verb
Tür; in (auf die Frage wo) dar
zu Hause dar khâneAdverb
hier dar īnǰā
an der Tür dam-e dar
Dekl. unmittelbare Nachbarschaft --
f
Beispiel:1. Nähe (zu einer Person / einem Personkreis), Nachbarschaft, Verwandschaft
qorb-e ǰavār
Beispiel:1. qorb
Substantiv
pochen
(an der Tür) pochen
dar zadan Verb
Dekl. Gespräch -e
n
Beispiel:1. gesprächsbereit sein, bereit sein zu reden / sich zu unterhalten {Verben}
Synonym:1. Gespräch {n}, Rede {f}, Wort {n}; {übertragen, wenn geredet wurde} Erklärung {f}, Vortrag {m}
2. Rede {f}, Wort {n}, Sprache {f}
goftār
Beispiel:1. bar sar-e goftār āmadan {Verb}
Synonym:1. goftār, bayān, ḥarf, soxan (x = ḵ / kh, soḵan / sokhan)
2. goftār, gofte
Substantiv
Dekl. Jahr -e
n
Beispiel:1. im Jahr 2014, in 2014
sâl سال
Beispiel:1. dar sâl-e 2014
Substantiv
Sammelwerk, Sammlung f -e
m
ta'leef [تألیف]Substantiv
Dekl. Zeitpunkt -e
m
Beispiel:1. günstige Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt
Synonym:1. Zeit {f}, Zeitpunkt {m}, Zeitraum {m}
hangām
Beispiel:1. hangām forṣat
Synonym:1. hangām; vaqt
Substantiv
Konjugieren machen
1, machen, tun
dar nehādanVerb
Dekl. Gas -e
n
gas گاس
gas [گاس]
Substantiv
anklopfen
(an der Tür) klopfen
dar zadan Verb
daher dar īn ast ke
Nichts für ungut! Az ǰān-e šomā!Redewendung
deswegen dar īn ast ke
ertönen lassen irrreg.
1. anblasen, ertönen lassen; dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ
dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ Verb
Gegenstand des Interesses
m
noql-e majles ﻧﻗﻝ ﻣﺠﻟﺱSubstantiv
Dekl. Verstoß gegen die guten Sitten Verstöße gegen die guten Sitten
m

sehr grobe und derbe Unhöflichkeit (Belästigung einer Person z. B.)
Synonym:1. Verstoß gegen die guten Sitten, sehr grobe / derbe / schlimme Verletzung der Höflichkeitsregeln (von einem Mangel an Umgangsformen kann abgesehen werden, da 'tark' darauf schließen lässt, dass das Benehmen / der Anstand völlig aufgegeben wurde)
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Synonym:1. tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Substantiv
neben der Tür dam-e dar ﺩﻡ ﺩﺭ
in bezug auf, über dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏAdverb
Stück -e
n
pāreSubstantiv
Biss -e
m
gāz ﮔﺰSubstantiv
Schritt -e
m
gāmSubstantiv
gleich, sofort ḥālā dar ḥālāAdverb
Freitag
m
djom'eSubstantiv
Teil -e
n
pāreSubstantiv
kursierend gerd-eAdjektiv
ringsum gerd-eAdjektiv
ringsherum gerd-eAdjektiv
während
während (zeitlich)
zamān-eAdverb
überfüllt, übervoll
Turkmenisch: pürepür
pur-e purAdjektiv, Adverb
Pferd... asb-eAdjektiv
unter zir-ePräposition
vorgestrig pariruz-eAdjektiv
Galgen
m
دار (dar)Substantiv
Hund..., Hunde... sag-eAdjektiv
falsch spielen bāzī dar āvardan Verb
die unteren Gliedmaße [Extremitäten, Anat.]
pl
dar atrafehSubstantiv
schikanieren bāzī dar āvardan Verb
in dar; tu
jemandes Gedanken lesen können
Synonym:1. jemandes Geheimnisse kennen
az del-e kasī āgāh
Synonym:1. az del-e kasī āgāh
Redewendung
anblasen irreg.
1. anblasen, ertönen lassen; dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ
dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ Verb
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
umzingeln
dar miyān gereftan ﺩﺭ ﻣﻳاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
ﺩﺭ ﻣﻳاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
sich auf einem anderen Weg befinden dar ǰāde-ye dīgarī oftādan Verb
aus heiterem Himmel Redewendung; zwischen Erde und Himmel dar miyān-e zamīn-o āsmān
guter Laune sein
sar-e hāl būdan
sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ Verb
gewohnheitsmäßig bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕAdjektiv, Adverb
der Gepflogenheit nach bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕRedewendung
Dekl. Satteldecke -n
f
namad zin-e asp ﻧﻣﺩ ﺯﻳﻦ اﺳﭗSubstantiv
Sehnsucht nach Augen, in denen ich mich verliere. Hawase didegani ke dar unha mafood misham.
Träne (Augenflüssigkeit f ) -n
f
āb-e čašmSubstantiv
Rüde (männl. Hund) -n
m
sag-e nar
m
Substantiv
nach rechts, von rechts dast-e rāstAdverb
Oberhand --
f
dast-e bâlâSubstantiv
seine, ihre Plural Pronomen
als auch Höflichkeitsform: Ihre(n), ihre(n) (Ihre, Ihren wird u. a. großgeschrieben beim Schriftverkehr)
mâl-e ishân
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:31:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken