Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Englisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Englisch
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Englisch Deutsch become reconciled to
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Englisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
End-to-End-Szenario
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
End-to-End-Szenario
die
End-to-End-Szenarios / End-to-End-Szenarien
Genitiv
des
End-to-End-Szenarios
der
End-to-End-Szenarios / End-to-End-Szenarien
Dativ
dem
End-to-End-Szenario
den
End-to-End-Szenarios / End-to-End-Szenarien
Akkusativ
das
End-to-End-Szenario
die
End-to-End-Szenarios / End-to-End-Szenarien
end-to-end
scenario
Substantiv
sich
versöhnen
oder
abfinden
sich versöhnen
versöhnte sich / fand sich ab
(hat) sich versöhnt {oder} abgefunden
become
reconciled
to
became reconciled to
become reconciled to
fig
figürlich
Verb
▶
werden
wurde
geworden
become,
became,
become
become
became
become
Verb
unter
einen
Hut
bringen
brachte unter einen Hut
(hat) unter einen Hut gebracht
reconcile
reconciled
reconciled
übertr.
übertragen
Verb
vereinbaren
vereinbarte
(hat) vereinbart
in Einklang bringen
reconcile
reconciled
reconciled
fig
figürlich
Verb
sich
fügen
oder
finden
in
sich fügen / finden in
fügte sich / fand sich in
(hat) sich gefügt / gefunden in
become
reconciled
to
become
became
become
fig
figürlich
Verb
sich
abfinden
oder
befreunden
mit
etw.
sich abfinden / befreunden ...
fand sich ab / befreundete sich ...
(hat) sich abgefunden / befreundet ...
become
reconciled
to
become
became
become
fig
figürlich
Verb
sich
befreunden
oder
anfreunden
mit
sich befreunden / anfreunden mit
befreundete sich mit / freundete sich an mit
(hat) sich befreundet / angefreundet mit
einer Sache
,
etc.
become
reconciled
to
became reconciled to
become reconciled to
Verb
sich
fügen
oder
finden
in
acc.
sich fügen / finden
fügte / fand sich in
(hat) sich gefügt / gefunden in
become
reconciled
to
became reconciled to
become reconciled to
fig
figürlich
Verb
beladen
irreg.
transitiv
beladen
belud
(hat) beladen
english: load (verb): I. {v/t} beladen; II. laden
,
aufladen; III. {figürlich} jmdn. überhäufen; IV. (den Magen) überladen; V. beschweren; VI. (Wein) verfälschen; VII. auch load up / (auf-/ein-)laden;
to
load
load
loaded
loaded
Verb
füllen
transitiv
füllte
(hat) gefüllt
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen
,
ausfüllen
,
füllen
,
voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}
,
jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen
,
einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen
,
plombieren; VI. (die Straßen
,
ein Stadion
,
etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt
,
Posten) besetzen; b) ausfüllen
,
bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag ausführen; X. {v/i} sich füllen
,
(Segel) sich (auf)blähen;
to
fill
fill
filled
filled
Verb
(er)tönen
intransitiv
(er)tönte
(er)tönt
english: sound (verb): I. {v/i} schallen
,
erschallen
,
tönen
,
ertönen
,
klingen
,
erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen
,
ertönen
,
erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern
,
von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen
,
abklopfen;
to
sound
sound
Verb
ausschalten
transitiv
schaltete aus
(hat) ausgeschaltet
english: discard (verb): I. {v/t} (Gewohnheit
,
Vorurteil
,
etc.) ablegen
,
aufgeben
,
(Kleidung
,
etc.) ausscheiden
,
ausrangieren; II. (Freund) fallen lassen; III. {Kartenspiel} (Karten) ablegen
,
abwerfen
,
abschmeißen; IV. {v/i} {Kartenspiel} Karten ablegen oder abwerfen; V. {s} {Kartenspiel} (Karten) Ablegen {n}; b) abgeworfene Karten; etw. Abgelegtes {n}
,
etw. Ausrangiertes
,
go into the discard / a) {USA} in Vergessenheit geraten; b) außer Gebrauch kommen;
to
discard
discard
discarded
discarded
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
hervorrufen
Interesse
transitiv
hervorrufen
rief hervor
(hat) hervorgerufen
english: excite (verb): I. {v/t} (jmdn.) aufregen
,
erregen; get excited (over) / sich aufregen (über); II. {jmdn.} anreizen
,
aufreizen
,
aufstacheln
,
anstacheln
,
reizen; III. (jmdn. sexuell) erregen; IV. (Interesse
,
etc.) erregen
,
erwecken
,
hervorrufen; V. {Medizin} (Nerv) reizen; VI. {Elektrizität} erregen; VII. {Foto} lichtempfindlich machen;
to
excite
interest
excite
excited
excited
Verb
anregen,
etw.
auslösen
transitiv
regte an, löste etw. aus
(hat) angeregt, etw. ausgelöst
english: excite (verb): I. {v/t} (jmdn.) aufregen
,
erregen; get excited (over) / sich aufregen (über); II. {jmdn.} anreizen
,
aufreizen
,
aufstacheln
,
anstacheln
,
reizen; III. (jmdn. sexuell) erregen; IV. (Interesse
,
etc.) erregen
,
erwecken
,
hervorrufen; V. {Medizin} (Nerv) reizen; VI. {Elektrizität} erregen; VII. {Foto} lichtempfindlich machen;
to
excite
excite
excited
excited
Verb
voll
packen
transitiv
packte voll
(hat) voll gepackt
english: cram (verb): I. {v/t} voll stopfen (auch figürlich)
,
voll packen
,
voll pfropfen
,
überfüllen (with / mit); II. überfüttern
,
voll stopfen; III. (Geflügel) stopfen
,
mästen; IV. stopfen
,
hineinstopfen
,
zwängen
,
hineinzwängen (into / in [Akkusativ]); V. {fam.} a) mit jmdm. pauken; b) etw. pauken / büffeln: cram up
,
on / etw. büffeln
,
pauken; VIII. {s} {fam.} Gedränge {n}; IX. {fam.} Pauken {n}; cram course / Paukkurs {m}; cram-full {adj.} / zum Bersten voll;
to
cram
cram
Verb
schnell
rübergehen
ging schnell rüber
(ist) schnell rübergegangen
english: nip (verb)
,
(s): I. {v/t} kneifen
,
zwicken
,
klemmen
,
nip off / abzwicken
,
abkneifen
,
abbeißen; II. (durch Frost etc.) beschädigen
,
vernichten
,
kaputtmachen; III. {Slang} {v/i} schneiden (Kälte
,
Wind); {Technik} klemmen (Maschine); IV. {fam.} flitzen: nip in / hineinschlüpfen; V. {s}: Kneifen {n}
,
Kniff {m}
,
Biss {m}; VI. Schneiden {n} (Kälte
,
etc.); scharfer Frost {m}; VII. {Botanik} Frostbrand {m}; VIII. Knick {m} (Draht
,
etc.);
nip
to
slang
nip to
nipped to
nipped to
umgsp
Umgangssprache
Verb
wachrufen
transitiv
rief wach
(hat) wachgerufen
english: rouse (verb): I. {v/t} oft rouse up / wachrütteln
,
(auf)wecken (from / aus); II. (Wild
,
etc.) aufjagen; III. {fig.} (jmdn.) aufrütteln
,
wachrütteln
,
ermuntern: rouse o.s. / sich aufraffen; IV. {fig.} (jmdn.) in Wut bringen
,
aufbringen
,
reizen; V. {fig.} (Gefühle
,
etc.) erwecken
,
wachrufen
,
(Hass) entflammen
,
(Zorn) erregen; VI. {Technik} (Bier
,
etc.) umrühren; VII. meist rouse up / aufwachen {auch fig.}; VIII. aufschrecken; IX. {British MIL.} Wecken {n};
to
rouse
rouse
fig
figürlich
Verb
plaudern
plauderte
(hat) geplaudert
english: prattle --> prate (verb)
,
(s): I. {v/t} schwatzen
,
schwafeln (of / von); II. {v/t} (daher)schwafeln; III. {s}: Geschwätz {n}
,
Geschwafel {n};
to
prate
prate
prated
prated
Verb
laden
irreg.
transitiv
laden
lud
(hat) geladen
english: load (verb): I. {v/t} beladen; II. laden
,
aufladen; III. {figürlich} jmdn. überhäufen; IV. (den Magen) überladen; V. beschweren; VI. (Wein) verfälschen; VII. auch load up / (auf-/ein-)laden;
to
load
load
loaded
loaded
Verb
beißen
intransitiv
biss
(hat) gebissen
english: bite (verb): I. {v/t} beißen: bite one's lips / sich auf die Lippen (fig. auf die Zunge) beißen; II. beißen
,
stechen (Insekt); III. {Technik} fassen
,
greifen
,
schneiden in [Akk.]; IV. beißen
,
zerfressen
,
angreifen; beschädigen; V. {fam.} pass.: be bitten / hereingefallen sein
,
once bitten twice shy / ein gebranntes Kind scheut das Fenster; VI. {v/i} beißen; VII. anbeißen; {fig.} sich verlocken lassen; VIII. {Technik} fassen
,
greifen
,
(Rad
,
Bremse
,
Werkzeug); IX. {fig.} beißen
,
schneiden
,
brennen
,
stechen
,
scharf sein (Kälte
,
Wind
,
Gewürz
,
Schmerz); X. {fig.} beißend oder verletzend sein; bite off / {v/t} abbeißen: bite more than one can chew / sich zu viel zumuten;
Konjugieren
to
bite
bite
bit
bitten
Verb
jmdn.
versetzen,
jmdn.
stehen
lassen
versetzen, jmdn. stehen lassen
versetzte, ließ jmdn. stehen
(hat) versetzt, jmdn. stehen lassen
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen
,
Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren
,
{ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben
,
(jmdn.) sausen lassen
,
(jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden
,
notwassern;
to
ditch
slang
ditch
ditched
ditched
Verb
abfüllen
transitiv
füllte ab
(hat) abgefüllt
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen
,
ausfüllen
,
füllen
,
voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}
,
jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen
,
einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen
,
plombieren; VI. (die Straßen
,
ein Stadion
,
etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt
,
Posten) besetzen; b) ausfüllen
,
bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag ausführen; X. {v/i} sich füllen
,
(Segel) sich (auf)blähen;
to
fill
fill
filled
filled
Verb
abschließen
transitiv
schloss ab
(hat) abgeschlossen
english: lock (verb): I. {v/t} abschließen
,
zuschließen
,
schließen
,
verschließen
,
zusperren
,
verriegeln; II. auch lock up: a) jmdn. einschließen
,
einsperren
,
sperren; III. (in die Arme) schließen
,
auch Ringen: umfassen
,
umklammern
,
locked: a) eng umschlungen
,
b) festgekeilt
,
{figürlich} fest sitzend; c) ineinander verkrallt: locked in conflict; IV. ineinander schlingen
,
(die Arme) verschränken; V. {Technik} sperren
,
sichern
,
arretieren
,
festklemmen; VI. {Motor} (Räder) blockieren; VII. {Schifffahrt} schleusen
,
durchschleusen; VIII. {Kanal} mit Schleusen versehen; IX. {Finanz} (Geld) festlegen
,
anlegen; X. {v/i} schließen
,
abschließen; XI. sich schließen lassen; XII. {Technik} ineinander greifen
,
einrasten; XIII. {Motor} a) sich einschlagen lassen; b) blockieren (Räder); XIV. geschleust werden (Schiff);
to
lock
lock
locked
locked
Verb
hinüberblenden
zu
transitiv
blendete hinüber zu
(hat) hinübergeblendet zu
english: cut (verb): I. {v/t} abschneiden
,
beschneiden
,
durchschneiden
,
zerschneiden
,
schneiden; II. beschneiden
,
stutzen; III. (Gras
,
Korn) mähen
,
(Baum) fällen; IV. schlagen; (Kolben) hauen
,
(Weg) aushauen
,
ausgraben; (Holz) hacken; (Graben) stechen; (Tunnel) bohren; V. (Kleid) zuschneiden
,
etw. zurechtschneiden
,
(Stein) behauen; VI. einschneiden
,
einritzen
,
schnitzen; VII. {Tennis}: (Ball) schneiden; VIII. (Text
,
etc. auch Betrag) beschneiden
,
kürzen
,
zusammenstreichen; {Sport} (Rekord) brechen; IX. {Film} a) schneiden
,
überblenden: cut to / hinüberblenden zu; b) abbrechen; X. verdünnen
,
verwässern; XI. {fig.} schneiden (Wind); verletzen
,
kränken (Worte); XII. {fig.} (jmdn.) schneiden
,
nicht grüßen; XIII. (Verbindung) abbrechen
,
aufgeben; fern bleiben von
,
(Vorlesung) schwänzen; XIV. (Zahn) bekommen; XV. (Schlüssel) anfertigen; XVI. {Kartenspiel} (Spielkarten) abheben; XVII. {v/i} schneiden auch fig. hauen; XVIII. sich schneiden lassen; XIX. {fam.} abhauen: cut and run / Reißaus nehmen; XX. {Kartenspiel} abheben; XXI. (in der Schule
,
etc.) schwänzen;
cut
to
cut to
cut to
film
Film
Verb
anketten
transitiv
kettete an
(hat) angekettet
english: shackle (verb)
,
(s): I. {v/t} fesseln auch fig.: hemmen; II. {Schifffahrt
,
Technik} Gelenkstück {n} (einer Kette)
,
Bügel {m}
,
{Technik} Lasche {f}; {Amerik.} Schäkel {Schifffahrt}; {Elektrizität} Schäkel {m}
to
shackle
shackle
Verb
ansprechen
sprach an
(hat) angesprochen
english: gamley (verb): I. {v/i} reden
,
sprechen (to / mit
,
zu
,
about
,
of
,
on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete
,
etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen
,
sagen; VI. (Gedanken
,
Meinung
,
etc.) aussprechen
,
äußern
,
(die Wahrheit
,
etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft
,
etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
speak
to
spoke to
spoken to
Verb
brennen
auf,
heiß
sein
auf
jemanden
aktiv
werden
lassen
brennen auf, heiß sein auf, ...
brannte auf, war heiß auf
gebrannt auf, (ist) heiß gewesen auf
english: sting (verb)
,
(s): I. {v/t} stechen (Insekt
,
Nessel
,
etc.); II. trennen
,
beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen
,
wehtun (Schlag
,
etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen
,
kränken; V. anstacheln
,
reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen
,
foppen
,
uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen
,
beißen (Pfeffer
,
Spray
,
Mittel
,
etc.); IX. auch fig.: schmerzen
,
wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt
,
auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}
,
Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}
,
Spitze {f} eines Witzes
,
{fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung
,
Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}
,
Wucht {f};
to
sting
sting
stung
stung
Verb
heißlaufen
intransitiv
lief heiß
(ist) heißgelaufen
english: chafe (verb): I. {v/t} warm reiben
,
frottieren; II. (durch)reiben
,
wund reiben
,
scheuern; III. {fig.} ärgern
,
reizen; IV. {v/i} sich durchreiben
,
sich reiben
,
sich wund reiben
,
scheuern (against / an [Akkusativ]); V. {Technik} verschleißen; VI. a) sich ärgern; b) toben
,
wüten;
to
chafe
chafe
chafed
chafed
techn
Technik
Verb
chartern
Flugzeug
transitiv
chartern
charterte
(hat) gechartert
english: hire (verb): I. {v/t} mieten
,
{Flugszueg} chartern; II. (auch: hire on): a) jmdn. einstellen
,
anstellen; b) (besonders Schifffahrt) anheuern; c) jmdn. engagieren; III. (meist hire out): vermieten; IV. hire o.s. out / eine Beschäftigung annehmen; (to / bei); V. {s}: Miete {f}: hire on or for hire: a) mietweise
,
zu vermieten; for hire / frei Taxi; take (let) a car on hire / ein Auto (ver)mieten; hire car / Leihwagen
,
Mietwagen {m}; VI. Entgelt {n}
,
Lohn {m};
to
hire
airplane
hire
hired
hired
Verb
einstellen,
anstellen
transitiv
stellte ein / an
(hat) eingestellt, angestellt
english: hire (verb): I. {v/t} mieten
,
{Flugszueg} chartern; II. (auch: hire on): a) jmdn. einstellen
,
anstellen; b) (besonders Schifffahrt) anheuern; c) jmdn. engagieren; III. (meist hire out): vermieten; IV. hire o.s. out / eine Beschäftigung annehmen; (to / bei); V. {s}: Miete {f}: hire on or for hire: a) mietweise
,
zu vermieten; for hire / frei Taxi; take (let) a car on hire / ein Auto (ver)mieten; hire car / Leihwagen
,
Mietwagen {m}; VI. Entgelt {n}
,
Lohn {m};
to
hire
hire
hired
hired
Verb
leihen
transitiv
lieh
(hat) geliehen
english: hire (verb): I. {v/t} mieten
,
{Flugszueg} chartern; II. (auch: hire on): a) jmdn. einstellen
,
anstellen; b) (besonders Schifffahrt) anheuern; c) jmdn. engagieren; III. (meist hire out): vermieten; IV. hire o.s. out / eine Beschäftigung annehmen; (to / bei); V. {s}: Miete {f}: hire on or for hire: a) mietweise
,
zu vermieten; for hire / frei Taxi; take (let) a car on hire / ein Auto (ver)mieten; hire car / Leihwagen
,
Mietwagen {m}; VI. Entgelt {n}
,
Lohn {m};
to
hire
hire
hired
hired
Verb
tröpfeln,
sickern
tröpfeln
tröpfelte, sickerte
getröpfelt, gesickert
english: drip (verb): I. {v/i} herabtröpfeln
,
tröpfeln
,
herabtropfen
,
tropfen; II. (Wasserhahn) tropfen; III. triefen (with / von
,
vor [Dativ]) auch figürlich; IV. {v/t} herabtröpfeln
,
tröpfeln
,
herabtropfen lassen;
to
drip
drip
dripped
dripped
Verb
entwerfen
transitiv
entwarf
(hat) entworfen
english: project (verb): I. {v/t} planen
,
entwerfen
,
projektieren; II. werfen
,
schleudern; III. (Bild
,
Licht
,
Schatten
,
etc.) versetzen in [Akkusativ]; project one's feeling into / seine Gefühle übertragen auf [Akkusativ]; IV. {fig.} projizieren; project in s. o. oder one's thoughts into / sich versetzen in [Akkusativ]; project one's feeling into / seine Gefühle übertragen auf [Akkusativ]; V. {v/i} vorspringen
,
vorstehen
,
vorragen (over / über [Akkusativ]); VI. {s} Projekt (auch Amerikanisch: Pädagogik)
,
Plan {m} (auch Bau-)Vorhaben {n}
,
Entwurf {m}; project engineer / Projektingenieur {m}
,
project manager / Projektmanager {m};
to
project
project
projected
projected
Verb
gestalten
intransitiv
gestaltete
(hat) gestaltet
english: form (verb): I. {v/t} formen
,
bilden (auch ling.); schaffen
,
gestalten (into / zu; after / nach; (Regierung) bilden; (Gesellschaft
,
etc.) gründen; II. (den Charakter
,
etwas) formen
,
bilden; III. a) einen Teil etc. bilden
,
ausmachen; b) dienen als; IV. anordnen
,
zusammenstellen; V. formieren
,
aufstellen; VI. einen Plan fassen; entwerfen; VII. sich eine Meinung bilden; VIII. (eine Freundschaft
,
etc.) schließen; IX. eine Gewohnheit annehmen; X. {Technik
,
Handwerk} formen; XI. {v/i} sich formen oder bilden; gestalten
,
Form annehmen
,
entstehen; XII. form auch form up / {Militär} sich formieren oder aufstellen
,
antreten;
to
form
form
Verb
auferlegen
transitiv
erlegte ... auf
(hat) auferlegt
english: enjoin (verb): I. {v/t} etwas auferlegen
,
vorschreiben (on s.o.) (jmdm.); II. jmdm. befehlen
,
einschärfen
,
jmdn. (eindringlich) mahnen (to do / zu tun); III. bestimmen
,
Anweisung(en) erteilen (that / dass); IV. {Jura} untersagen (s. th. on s.o.) jmdm. etwas; s.o. from doing s.th. / jmdm.
,
etwas zu tun;
to
enjoin
enjoin
Verb
sprechen
für
(befürworten)
transitiv
sprechen für
sprach für
(hat) gesprochen (für)
english: plead (verb): I. {Jura} + {fig.} {v/i} plädieren (for / für); II. {Jura} (vor Gericht einen Fall) erörtern
,
Beweisgründe vorbringen; III. {Jura} sich zu einer Verteidigung äußern: plead guilty / sich schuldig bekennen (to / zu [Gen.]); IV. dringend bitten (for / um
,
with s.o. jmdn.); V. sich einsetzen oder verwenden (for / für
,
with s.o. bei jmdm.); VI. einwenden oder geltend machen (that / dass); VII. {v/t} {Jura} + {fig.} als Verteidigung oder Entschuldigung anführen
,
etw. vorschürzen; VIII. {Jura} a) (Sache) vertreten
,
verteidigen: plead s.o.'s cause; b) (als Beweisgrund) vorbringen
,
anführen;
to
plead
plead
pleaded / {amerik.] pled
pleaded / {amerik.} pled
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
Manipul. Prakt.
Manipulationspraktiken
Verb
stoßen
transitiv
stieß
(hat) gestoßen
english: push (verb): I. {v/t} stoßen
,
schieben (Karre
,
etc.); push open / aufstoßen; II. stecken
,
schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben
,
drängen (to / zu
,
to do / zu tun)
,
betreiben oder verfolgen
,
vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen
,
durchsetzen
,
(Anspruch) durchdrücken
,
(Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für
,
die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen
,
(mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen
,
schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen
,
sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen
,
herumschubsen {auch fig.};
to
push
push
pushed
pushed
Verb
eng
verbinden
mit
transitiv
eng verbinden (mit)
verband eng (mit)
(hat) eng verbunden (mit)
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten
,
sich vermählen mit
,
sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter
,
Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.]
,
mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden
,
eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry
to
marry (to)
married (to)
married (to)
fig
figürlich
Verb
ablenken
lenkte ab
(hat) abgelenkt
abstract {Verb}, abstraire {Verb} {franz.}, abstrahere {Verb} {lat}: I. abstrahieren / abziehen, wegziehen; fortreißen, wegschleppen; II. abstrahieren /entfernen, trennen; III. abstrahieren / sich von etwas los machen, sich frei machen, {Geist} trennen, ablenken; IV. {übertragen} {jmdn.} abhalten; V. {übertragen} zum Abfall (ver)leiten; VI. {übertragen} abstrahieren / zu etwas hinreißen; VII. {übertragen} sich freimachen von daher abstrahieren {neuzeitlich} / etwas gedanklich anhand von ganz anderen Beispielen, Gleichnissen, Fiktiven, Gegebenheiten durchspielen, erklären, erheben, verallgemeinern, umkreisen, einschränken; sich frei machen von Gedankenkonstrukten (meist von anderen gepflanzt) / Manipulationen und selbst die Gedanken auf eigenem Weg zum Ausdruck bringen; VIII. {neuzeitlich} {übertragen} von etwas absehen, auf etwas verzichten;
abstract
to abstract
abstracted
Verb
sich
berufen
(auf,
acc.)
sich berufen (auf)
berief sich (auf)
(hat) sich berufen (auf)
appeal
(to)
appeal
appealed
appealed
Verb
▶
reißen
to
rend
rend
rent
rent
Verb
zu,
bis,
vor,
an
to
▶
▶
▶
▶
bis
to
zu,
nach,
an,
auf
to
sich
berühren
berührt sich
(hat) sich berührt
english: meet {verb}: I. {v/t} begegnen [Dativ]
,
treffen
,
zusammentreffen mit
,
treffen auf [Akkusativ]
,
antreffen; II. abholen; III. (jmdn.) kennenlernen; IV. {fig.} (jmdm.) entgegenkommen (half-way/ auf halbem Wege); V. (feindlich) zusammentreffen (oder) zusammenstoßen mit
,
begegnen [Dativ]
,
stoßen auf [Akk.]
,
{Sport} antreten gegen (Konkurrenten); VI. {auch fig.} (jmdm.) gegenübertreten; VII. {fig.} entgegentreten [Dat.]: a) (einer Sache) abhelfen
,
(der Not) steuern
,
(Schwierigkeiten) überwinden
,
(einem Übel) begegnen
,
(der Konkurrenz) Herr werden; b) (Einwände) widerlegen
,
entgegnen auf [Akk.]; VIII. {Politik: Parl.} sich vorstellen [Dat.]
,
übereinstimmen mit; IX. berühren
,
münden in [Akk.] (Straßen)
,
stoßen oder treffen auf [Akk.]
,
schneiden; X. (Anforderungen
,
etc.) entsprechen
,
gerecht werden [Dat.]
,
übereinstimmen mit; XI. (jmds. Wunsch) entgegenkommen oder entsprechen
,
(Forderungen) erfüllen
,
(Verpflichtungen) nachkommen
,
(Unkosten) bestreiten (out of / aus)
,
(Nachfrage) befriedigen
,
(Rechnungen) begleichen
,
(jmds. Auslagen) decken
,
(Wechsel) honorieren oder decken; befriedigen (Gläubiger); XIII. {v/i}: zusammenkommen
,
zusammentreffen
,
zusammentreten; XIV. (feindlich oder im Spiel) zusammenstoßen
,
aneinander geraten
,
sich messen; {Sport} aufeinander treffen (Gegner); XV. sich kennenlernen
,
zusammentreffen oder genau stimmen oder genau passen
,
sich decken; zugehen (Kleidungsstück); XVIII. meet with / a) zusammentreffen mit
,
sich vereinigen mit; b) (an)treffen
,
finden
,
(zufällig) stoßen auf [Akk.]; c) erleben
,
erleiden
,
erfahren
,
betroffen werden von
,
erhalten
,
(Billigung) finden
,
(Erfolg) haben; XIX. {amerik.} a) Treffen {n} (von Zügen
,
etc.); b) ---> meeting: {Sport:} Treffen {n}
,
Wettkampf {m}
,
Veranstaltung {f}; XX. {British} (hunt) a) Jagdtreffen {n} (zur Fuchsjagd); b) Jagdgesellschaft {f};
to
meet
meet
met
met
Verb
nörgeln
intransitiv
nörgelte
hat genörgelt
fam
familiär
to
gripe
gripe
griped
griped
Verb
versohlen
transitiv
versohlte
hat versohlt
(dat.) mit Leder überziehen
fam
familiär
to
leather
leather
leathered
leathered
leather
Verb
ablängen
cut
to
length
cut ...
cut ...
infor
Informatik
Verb
sich
wenden
an
wandte sich an
(hat) sich gewandt an
appeal
to
appeal
appealed
appealed
Verb
abdunkeln
dunkelte ab
(hat) abgedunkelt
(verdunkeln, abdunkeln)
blackout
to blackout
Verb
absondern
sonderte ab
(hat), (ist) abgesondert
abstract {Verb}, abstraire {Verb} {franz.}, abstrahere {Verb} {lat}: I. abstrahieren / abziehen, wegziehen; fortreißen, wegschleppen; II. abstrahieren /entfernen, trennen; III. abstrahieren / sich von etwas los machen, sich frei machen, {Geist} trennen, ablenken; IV. {übertragen} {jmdn.} abhalten; V. {übertragen} zum Abfall (ver)leiten; VI. {übertragen} abstrahieren / zu etwas hinreißen; VII. {übertragen} sich freimachen von daher abstrahieren {neuzeitlich} / etwas gedanklich anhand von ganz anderen Beispielen, Gleichnissen, Fiktiven, Gegebenheiten durchspielen, erklären, erheben, verallgemeinern, umkreisen, einschränken; sich frei machen von Gedankenkonstrukten (meist von anderen gepflanzt) / Manipulationen und selbst die Gedanken auf eigenem Weg zum Ausdruck bringen; VIII. {neuzeitlich} {übertragen} von etwas absehen, auf etwas verzichten;
abstract
to abstract
abstracted
Verb
häuten
häutete
(hat) gehäutet
to
skin
skin
Verb
eng
verknüpfen
mit
transitiv
eng verknüpfen (mit)
verknüpfte eng (mit)
(hat) eng verknüpft (mit)
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten
,
sich vermählen mit
,
sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter
,
Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.]
,
mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden
,
eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry
to
marry (to)
married (to)
married (to)
Verb
resignierend
aufgeben
irreg.
aufgeben
gab auf
(hat) aufgegeben
to capitulate {Verb}: I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capitulate
to capitulate
neuzeitl.
neuzeitlich
Verb
die
Waffen
strecken
streckte die Waffen
(hat) die Waffen gestreckt
to capitulate {Verb}: I. {alt} {Militär} kapitulieren / eine Vertragsverlängerung abschließen, die den Dienst des Soldaten verlängert; II. {neuzeitlich} kapitulieren / sich dem Feind ergeben; sich für besiegt erklären und sich dem Gegner unterwerfen; III. {neuzeitlich} kapitulieren / (angesichts einer Sache) resignierend aufgeben, nachgeben, die Waffen strecken;
capitulate
to capitulate
neuzeitl.
neuzeitlich
Verb
überlegen,
schließen
irreg.
,
folgern
transitiv
überlegen, schließen, folgern
überlegte, schloss, folgerte
(hat) überlegt, geschlossen, gefolgert
english: I. {s} (ohne Artikel): Vernunft {f} {auch Philosophie}
,
Verstand {m}
,
Einsicht {f}: {Historie} Age of Reason / die Aufklärung {f}; bring s.o. to reason / jmdn. zur Vernunft bringen; listen to reason / Vernunft annehmen; lose one's reason / den Verstand verlieren; it stands to reason / es ist klar
,
es leuchtet ein (that / dass); there is a reason in what you say / was du sagst
,
hat Hand und Fuß; in (all) reason / a) in Grenzen mit Maß und Ziel; b) mit Recht
,
do everything in reason / sein Möglichstes tun (in gewissen Grenzen
,
im gewissen Maß); II. Grund {m} (of
,
for [gen.] oder für)
,
Ursache {f} (for [gen.])
,
Anlass {m}: the reason why / der Grund weshalb; reason of / wegen [Gen.]; III. Begründung {f}
,
Rechtfertigung {f}; reason of state / Staatsräson {f}; IV. {v/i}: logisch denken
,
vernünftig urteilen; V. {übertr.
,
fig.} schließen
,
folgern {from / aus}; VI. (with) vernünftig reden (mit jmdm.)
,
(jmdm.) gut zureden
,
(jmdn.) zu überzeugen suchen; he is not to be reasoned with / er lässt nicht mit sich reden; VII. (auch) reason out / durchdenken; reasoned / wohl durchdacht; VIII. ergründen (why / warum
,
what / was); IX. erörtern: reason away / etw. wegdisputieren; reason s.o. into (out of) s.th. / jmdm. etw. ein-
,
(aus)reden; X. {fig.
,
übertr.} schließen
,
geltend machen (that / dass);
to
reason
reason
reasoned
reasoned
Verb
preisen
transitiv
pries
(hat) gepriesen
english: praise (verb): I. {v/t} loben
,
rühmen
,
preisen; II. (besonders Gott) preisen
,
lobpreisen
,
loben; III. {s}: Lob {n}: sing s.o.'s praise / jmds. Lob singen; in praise of s.o. or in s.o. praise / zu jmds. Lob;
to
praise
praise
praised
praised
Verb
bestimmen
transitiv
bestimmte
(hat) bestimmt
english: decide (verb): I. {v/t} (etw.) entscheiden; II. (jmdn.) bestimmen
,
veranlassen; (etw.) bestimmen
,
festsetzen; decide the right moment / den richtigen Moment bestimmen; that decided me / das gab für mich den Ausschlag / das bestärkte mich in meinem Entschluss; the weather decided me against going / aufgrund des Wetters entschloss ich mich
,
nicht zu gehen;
to
decide
decide
decided
decided
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 16:47:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
dict
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X