pauker.at

Französisch Deutsch sah entgegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
entgegenbringen porter
reconnaissance, haine
Verb
entgegengehen irreg., aller au-devant deVerb
rot sehen irreg. voir rouge Verb
entgegenkommen irreg. aller au-devant de figVerb
sah; gesehen vu
hellsehen irreg. pratiquer la voyance Verb
jmdm. sehr entgegenkommen irreg. faire une fleur à qn fig, übertr.Verb
sich entgegenstellen braver Verb
zusehen, dass tâcher que Verb
erschöpft aussehen avoir l'air fatigué Verb
ansehen (als) considérer (comme) Verb
etw. vorsehen irreg. prévoir qc Verb
etw. vorhersehen irreg. prévoir qc Verb
etw. absehen prévoir qc Verb
etw. voraussehen irreg. prévoir qc Verb
etw. zusehen irreg. être témoin de qcVerb
tatenlos zusehen irreg. rester les bras croisés Verb
jemandem entgegen kommen être agréable à qn
andersherum, entgegen der Fahrtrichtung
Wegbeschreibung
dans le sens contraire
im Gegensatz zu, entgegen contrairement à
in etw. nachsehen conculter qc Verb
keinen Zusammenhang sehen irreg. ne pas voir le rapportVerb
rot sehen ugs
Ärger, Reaktion
voir rouge/ se fâcher tout rougefig, übertr.Verb
etw. für etw. vorsehen irreg. prévoir qc pour qc Verb
entgegen dem, was ich glaubte
Erwartung, Vermutung, Ergebnis
contrairement à ce que je croyais
einer Sache entgegenfiebern transitiv attendre fébrilement qc Verb
aus dem Fenster sehen regarder par la fenêtre Verb
Sie sah, dass niemand hinschaute. Elle voyait que personne ne regardait.
vorsehen, planen prévoir
Verbe irrégulier
Verb
im Fahrplan nachsehen
Reise
consulter l'horaire
voyage
Verb
Sie sah mich überrascht an.
Reaktion, Gefühle
Elle me regardait avec surprise.
den Tatsachen ins Auge sehen irreg. voir les choses en face figVerb
Sie sah zu, wie der Hund fraß.
(fressen)
Elle regardait le chien manger.
den Tatsachen ins Auge sehen irreg. regarder les choses en face Verb
Er sah sie verzweifelt an. Il la regardait avec désespoir.
der Gefahr ins Auge sehen irreg. regarder le péril en face Verb
etw ungerührt mitansehen
Wahrnehmung, Reaktion
rester les mains dans les poches en voyant qc übertr.Verb
etwas von der Welt sehen irreg.
Reise
voir du pays Verb
sich die Radieschen von unten ansehen ugs.
Tod
manger / bouffer les pissenlits par la racine fam
fam.
umgspVerb
entgegenhalten irreg.
objecter {Verb}: I. entgegenwerfen II. einwenden, entgegenhalten; III. vorgeben;
objecter Verb
in einem Buch nachsehen irreg. / nachschlagen irreg.
Bücher
regarder dans un livre Verb
Als ich ihn das erste Mal sah, wusste ich nichts über ihn.
Bekanntschaft / (wissen)
La première fois que je l'ai vu, je ne savais rien de lui.
alles schwarz sehen
broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen;
broyer du noir fig, übertr.Verb
Ich sah, dass man ihm nicht mehr helfen konnte.
Hilfe
Je vis qu'on ne pourrait plus l'aider.
jünger aussehen irreg.
rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
rajeunir Verb
einsehen irreg.
reconnaître {Verb}: I. {personne, objet} wiedererkennen; {chef} anerkennen; {faute} eingestehen, einsehen; II. {se reconaître / se retrouver} sich zurechtfinden;
reconnaître Verb
wiedersehen irreg.
revoir {verbe}: I. wiedersehen; {film} sich (dat.) noch einmal ansehen; {texte} überprüfen; II. {au revoir! [m]} auf Wiedersehen!
revoir
Verb irrégulier
Verb
sich Dat. noch einmal ansehen irreg.
revoir {verbe}: I. wiedersehen; {film} sich (dat.) noch einmal ansehen; {texte} überprüfen; II. {au revoir! [m]} auf Wiedersehen!
revoir film, TVVerb
Diese wirkten den schlechten Ernten im Pflanzenbau und der schwierigen Situation auf dem Milchmarkt entgegen.www.admin.ch Ces points ont contrecarré les mauvaises récoltes de la production végétale et la situation difficile sur le marché du lait.www.admin.ch
sich häufig sehen reflexiv
fréquenter {Verb transitiv}: I. frequentieren / häufiges besuchen; II. frequentieren / zahlreiches besuchen, aufsuchen III. frequentieren / häufig stark in Anspruch nehmen; se fréquenter {Verb reflexiv}: I. {alt} sich häufig besuchen II. sich häufig sehen;
se fréquenter Verb
aussehen wie der Vater irreg.
être le portrait craché de son père: I. aussehen wie der Vater; dem Vater gleichen; wie der Vater sein {Aussehen};
être le portrait craché de son pèreVerb
entgegenwirken, entgegensetzen
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
Die flankierenden Massnahmen wirken den Risiken einer missbräuchlichen Lohnunterbietung entgegen und sorgen für die Einhaltung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Schweizer und europäische Unternehmen.www.admin.ch Elle vise aussi à assurer des conditions identiques de concurrence pour les entreprises indigènes et européennes en agissant contre les risques de sous-enchère abusive par le biais notamment des mesures d’accompagnement.www.admin.ch
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nimmt auch dieses Jahr Gesuche um finanzielle Beiträge für die Medienforschung und die Aus- und Weiterbildung von Radio- und Fernsehschaffenden entgegen.www.admin.ch Comme chaque année, l'Office fédéral de la communication (OFCOM) recueille les demandes de contributions financières pour la recherche dans le domaine des médias et pour la formation et le perfectionnement des professionnels de la radio et de la télévision.www.admin.ch
einsehen irreg.
inspecter: I. inspizieren / hineinschauen, hinsehen II. einsehen III. inspizieren / ansehen, betrachten, besichtigen, beaufsichtigen IV. {MIL} inspizieren / mustern V. inspizieren / erwägen, untersuchen, absuchen, prüfen, kontrollieren VI. inspizieren / kennenlernen, erkennen;
inspecter Verb
Dekl. Syndikalismus
m

syndicalisme {m}: I. Syndikalismus {m} / gegen Ende des 19. Jahrhunderts in der Arbeiterbewegung gezielte Richtung, die in dien gewerkschaftlichen Zusammenschlüssen der Lohnarbeiter und nicht in einer politischen Partei den Träger revolutionärer Bestrebungen sah;
syndicalisme
m
finan, wirts, polit, relig, pol. i. übertr. S., NGO, Manipul. Prakt.Substantiv
Reißfestigkeit
f

ténacité {f}: I. Tenazität {f} / {allg.} Hartnäckigkeit {f}; II. {übertragen: Physik, Chemie, Technik} Tenazität {f} / Zähigkeit {f}; Ziehbarkeit {f}; Zug- und Reißfestigkeit {f}; III. {Medizin}, {NGO}, {Wissenschaft}, {Verbrecherhaufen}, {Religion}, {kath. Kirche} Tenazität {f} / Widerstandsfähigkeit {f} eines Mikroorganismus (z. B. eines erfundenen Virus, der im Labor erschaffen wurde, um diesen dann äußeren Einflüssen entgegen zu setzen); IV. {Psychologie, neuzeitlich, abwertend} Tenazität {f} / Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; Zähigkeit {f}, Ausdauer (in der Psychologie zum Zersetzen, Denunzieren, Menschen als Versuchskaninchen zu halten, dieses wurde mit Absicht von diesen als Drangsal erschaffen als Waffe gegenüber diesen eingesetzt in Worten);
ténacité
f
Substantiv
Ziehbarkeit
f

ténacité {f}: I. Tenazität {f} / {allg.} Hartnäckigkeit {f}; II. {übertragen: Physik, Chemie, Technik} Tenazität {f} / Zähigkeit {f}; Ziehbarkeit {f}; Zug- und Reißfestigkeit {f}; III. {Medizin}, {NGO}, {Wissenschaft}, {Verbrecherhaufen}, {Religion}, {kath. Kirche} Tenazität {f} / Widerstandsfähigkeit {f} eines Mikroorganismus (z. B. eines erfundenen Virus, der im Labor erschaffen wurde, um diesen dann äußeren Einflüssen entgegen zu setzen); IV. {Psychologie, neuzeitlich, abwertend} Tenazität {f} / Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; Zähigkeit {f}, Ausdauer (in der Psychologie zum Zersetzen, Denunzieren, Menschen als Versuchskaninchen zu halten, dieses wurde mit Absicht von diesen als Drangsal erschaffen als Waffe gegenüber diesen eingesetzt in Worten);
ténacité
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 11:23:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken