pauker.at

Spanisch Deutsch sah entgegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
entgegen al encuentro de, en contra de, opuesto a
ich sah 1.EZ vi
Indefinido
als sie den Haufen sah al ver el montón
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
er/sie sah 3.EZ (él/ella) vio
Indefinido
erstaunt sah sie ihn an le miraba sorprendida
ich sah
1. Pers. Einzahl
veía
Imperfecto (irregular)
Verb
adv entgegen
(von)
adv enfrente
(de)
Adverb
Miriam sah sehr hübsch aus. Miriam parecía muy bonita.
er/sie sah dem Tod gelassen entgegen afrontó la muerte con serenidad
entgegen der Fahrtrichtung en sentido contrario
... steht nichts entgegen eso no obsta para que...
gegen [od. entgegen] den Uhrzeigersinn (en sentido) antihorario
etwas geht dem Ende entgegen algo toca a su fin
gegen [od. entgegen] den Uhrzeigersinn en sentido contrario a las manecillas del reloj
er sah sie unverwandt an no le quitaba los ojos de encima
er/sie sah den Film vio la película
es/er sah trostlos aus daba desconsuelo verlo
ich kam, ich sah und ich siegte
Veni, vidi, vici (lateinisch "ich kam, ich sah, ich siegte") ist ein bekanntes Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar.
llegué, vi y vencí
gestern sah ich Luisa im Supermarkt ayer vi a Luisa en el supermercado
den Feuerwehrleuten schlugen hohe Flammen entgegen los bomberos se enfrentaban a grandes llamas
ich sah ihn ins Kino hineingehen le vi meterse en un cine
angesichts der Flutkatastrophe sah man sich genötigt, die Anzahl der Helfer im Notstandsgebiet zu erhöhen en vista de las inundaciones fue necesario incrementar el número de ayudantes en la zona afectadaunbestimmt
dieser Mann sah merkwürdig aus ese hombre tenía una pinta rara
ich bringe ihm ein großes Vertrauen entgegen deposito en él una gran confianza
fig er sah sich Augen aus Kopf se le iban ojos
m
figSubstantiv
mit wem ich dich sah, werde ich dich vergleichen
(span. Sprichwort)
con quien te vi te comparé
refrán, proverbio, modismo
Spr
er sah beneidenswert gut aus daba envidia verlo de lo guapo que iba
allenthalben sah man kopfschüttelnde Zuschauer im Theater por todas partes se veían espectadores en el teatro que movían la cabeza en señal de desaprobación
als ich das Haus verließ, sah ich Carlos al salir de casa, vi a Carlos
er/sie sah von seinen/ihren Rechten ab cedió de sus derechos
in den Achtzigerjahren sah ich diese Serie an en los años ochenta veía esa serie
aus dem Keller schlug ihr eisige Kälte entgegen notaba un frío helado que venía del sótano
vor fünf Tagen sah ich Marta im Zentrum hace cinco días vi a Marta en el centro
auf ihrer Schulter sah man einen eintätowierten Schmetterling en su espalda se veía una mariposa tatuadaunbestimmt
kaum erschien die beliebte Politikerin, schlug ihr Jubel entgegen apenas apareció, la estimada política fue recibida con enorme júbilo
er/sie sah ihm/ihr bei der Arbeit zu le miraba mientras trabajabaunbestimmt
ich sah (wörtl.: fand) sie mit einem Typen rumknutschen me la encontré besando [o ugs enrollándose] a un chico [o ugs con un tío]
sie nahmen die Bestellungen in der Reihenfolge entgegen, wie sie ankamen atendían los pedidos conforme estos llegaban
er/sie stieg auf das Podest und nahm die Medaille entgegen subió al podio y recibió la medallaunbestimmt
als er/sie den Mund aufmachte, kam uns eine Knoblauchfahne entgegen al abrir la boca le salía una tufarada a ajo
ich reagierte, als ich sah, dass der Hintermann näher an mich herankam desperté cuando vi que el de atrás me alcanzaba
er/sie sah ein, dass seine/ihre Bemühung zu nichts führte reconoció la inutilidad de su esfuerzounbestimmt
ich sah den Stein nicht und fiel hin [od. fiel zu Boden] no vi la piedra y di conmigo [o con los huesos] en el suelo
wir sehen Ihrem Auftrag gern entgegen, den wir mit unserer gewohnten Sorgfalt ausführen werden con mucho gusto esperamos su pedido que ejecutaremos con el esmero de siempre [o con el cuidado de costumbre]
er/sie stellte seine/ihre Sparpolitik den Kritiken an seiner/ihrer Wirtschaftsführung entgegen contrapuso su política de ahorro a las críticas a su gestión económica
ich sah ein Mädchen mit einer ausgeleierten Jacke vor mir, sie war ein bisschen verrückt vi a una chica [o ugs piba] con una chaqueta descuidada [o ugs cutre] delante de mí, estaba un poco loca [o ugs pirada]
seine/ihre Brust schwoll ihm/ihr vor Stolz, als er/sie die Noten sah se ensanchó al ver las notas
er/sie brachte so viele Pakete, dass man ihn/sie fast nicht sehen konnte (wörtl.: ...fast nicht sah) llevaba tantos paquetes que casi no se le veía
als ich ihn im Gerichtssaal sah, war er schwach und hinfällig und sah wie ein gebrochener alter Mann aus cuando lo vi en un tribunal, estaba débil y frágil y parecía un anciano acabadounbestimmt
wie lange habe ich dich nicht mehr gesehen! (wörtl.: wie viel Zeit macht es, dass ich dich nicht sah) ¡ cuánto tiempo hace que no te veía !
das war für ihn/sie die Erlösung; da konnte er/sie (wieder) aufatmen (wörtl.: er/sie sah den Himmel offen) vio el cielo abiertoRedewendung
ich war wütend, da ich keine Schuhe hatte; dann sah (wörtl.: fand) ich einen Mann, der keine Füße hatte, und ich war mit mir selbst zufrieden
(span. Denkspruch)
estaba furioso de no tener zapatos; entonces encontré a un hombre que no tenía píes, y me sentí contento de mi mismo
(proverbio)
Redewendung
warum siehst du den Dingen mit Ungeduld entgegen? Wenn sie für dein Leben nutzlos sind, ist es auch nutzlos, auf sie zu warten. Wenn sie notwendig sind, werden sie (zu dir) kommen, und sie werden rechtzeitig kommen.
(Zitat von Arnado Nervo (1870-1919)

mexikanischer Poet und Schriftsteller)
¿por qué aguardas con impaciencia las cosas ? Si son inútiles para tu vida, inútil es también aguardarlas. Si son necesarias, ellas vendrán, y vendrán a tiempo.
(cita de Arnado Nervo

poeta y escritor mexicano)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 3:27:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken