Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren fernsehen
guardé la tele Piemontèis
Verb
entgegen
contro Adjektiv
ansehen irreg.
vardé ëd fé quaicòs)
Verb
entgegenhalten irreg.
opon-e Piemontèis
Verb
ansehen irreg.
vardé Piemontèis
Verb
ich sah, er sah ,..........
guardavo,guardavi,guardava,guardavamo,guardavate,guardavano
entgegen dem Uhrzeigersinn
in senso anti-orario
ansehen irreg. Synonym: 1. ansehen, anschauen
guardé Piemontèis
Verb
Konjugieren die Dinge falsch sehen
vedere le cose in modo sbagliato Piemontèis
Verb
es steht nichts entgegen
nulla osta Redewendung
vom Fenster aus sah man das Meer
dalla finestra si vedeva il mare
wiedersehen irreg. arvëdde: I. wiedersehen; II. (controlé) nachprüfen
arvëdde Piemontèis
Verb
er sah mir nicht in die Augen
non mi è guardava negli occhi
Er sah unter die Bank – niemand;
Guardò sotto il banco, e nessuno;
entgegentreten irreg. afronté: I. gegenübertreten , entgegentreten; II. (nemis) angreifen
afronté Piemontèis
Verb
Konjugieren ich schau mal was man tun kann
vedro che si puo fare Piemontèis
Verb
man sah das er interessiert war
si vedeva che era interessato
ansehen irreg. Example: 1. Ich möchte mir eine Waschmaschine ansehen.
vëdde e voghe Piemontèis
Example: 1. I l'avarìa piasi 'd vëdde na lavatriss.
Verb
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nimmt auch dieses Jahr Gesuche um finanzielle Beiträge für die Medienforschung und die Aus- und Weiterbildung von Radio- und Fernsehschaffenden entgegen. www.admin.ch
Anche quest’anno è possibile inoltrare all'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) le richieste di contributi finanziari per la ricerca sui media, la formazione e il perfezionamento di ideatori di programmi radiotelevisivi. www.admin.ch
er sah in einen Schrank, der immer zugeschlossen war – niemand
guardò dentro un armadio che stava sempre chiuso, e nessuno
Ich fahre dir entgegen, damit deine Strecke kürzer ist.
ti vengo incontro cosi il tuo tragitto si accorcia.
entgegen ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra Piemontèis
Adverb
gern entgegennehmen irreg. agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen , mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen;
agradì ëdcò gradì Piemontèis (regal për es)
Verb
Die flankierenden Massnahmen wirken den Risiken einer missbräuchlichen Lohnunterbietung entgegen und sorgen für die Einhaltung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Schweizer und europäische Unternehmen. www.admin.ch
Le misure collaterali contrastano il rischio di salari abusivi e garantiscono pari condizioni concorrenziali alle imprese svizzere ed europee. www.admin.ch
Diesmal war Meister Kirsche starr vor Schrecken. Die Augen kullerten fast aus dem Kopf, der Mund blieb offen stehen, die Zunge hing ihm schlaff bis aufs Kinn. Er sah aus wie der Wasserspeier an einem Brunnen.
Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, cogli occhi fuori del capo per la paura, colla bocca spalancata e colla lingua giú ciondoloni fino al mento, come un mascherone da fontana.
entgegensetzen
opon-e Piemontèis
Verb
entgegensetzen
contrapon-e Piemontèis
Verb
▶ ▶ auf ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra Piemontèis
Präposition
das Pasquill n
(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mf Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 0:30:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1