| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| aussetzen |
espon-e Piemontèis | Verb | |||||||
| entgegen | contro | Adjektiv | |||||||
| voraussetzen |
premëtte Piemontèis | Verb | |||||||
| durchsetzen |
impon-e e 'mpon-e Piemontèis | Verb | |||||||
| fortsetzen |
seghité Piemontèis | Verb | |||||||
| einsetzen |
dovré Piemontèis | Verb | |||||||
| herabsetzen |
declassé Piemontèis | Verb | |||||||
| einsetzen |
inserì e 'nserì përson | Verb | |||||||
| absetzen |
depon-e Piemontèis | Verb | |||||||
| einsetzen |
impieghé e 'mpieghé Piemontèis (dovré) | Verb | |||||||
| entgegenhalten irreg. |
opon-e Piemontèis | Verb | |||||||
| entgegen dem Uhrzeigersinn | in senso anti-orario | ||||||||
|
setzen stellen, legen, setzen |
posé Piemontèis | Verb | |||||||
| alles daran setzen | danarsi l'anima | Verb | |||||||
|
setzen (auf etwas) |
ponté Piemontèis (scomëtte; su quaicòs) | Verb | |||||||
| es steht nichts entgegen | nulla osta | Redewendung | |||||||
| Kohlensäure zusetzen |
gasé Piemontèis | Verb | |||||||
| in Klammern setzen |
buté tra parèntesi Piemontèis | Verb | |||||||
| den Preis herabsetzen |
sconté Piemontèis | Verb | |||||||
sich setzen
|
setesse Piemontéis
| Verb | |||||||
|
herabsetzen bassé: I. senken; II. (pressi) herabsetzen |
bassé Piemontèis | Verb | |||||||
|
entgegentreten irreg. afronté: I. gegenübertreten, entgegentreten; II. (nemis) angreifen |
afronté Piemontèis | Verb | |||||||
| Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nimmt auch dieses Jahr Gesuche um finanzielle Beiträge für die Medienforschung und die Aus- und Weiterbildung von Radio- und Fernsehschaffenden entgegen.www.admin.ch | Anche quest’anno è possibile inoltrare all'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) le richieste di contributi finanziari per la ricerca sui media, la formazione e il perfezionamento di ideatori di programmi radiotelevisivi.www.admin.ch | ||||||||
|
voraussetzen präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen, annehmen, vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen; |
presume Piemontèis | recht, philo, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RA | Verb | ||||||
| Ich fahre dir entgegen, damit deine Strecke kürzer ist. | ti vengo incontro cosi il tuo tragitto si accorcia. | ||||||||
|
in Betrieb nehmen irreg. oder setzen ativé: I. aktivieren, einschalten, in Betrieb nehmen oder setzen |
ativé Piemontèis | Verb | |||||||
|
entgegen ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen |
ancontra Piemontèis | Adverb | |||||||
|
gern entgegennehmen irreg. agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì Piemontèis (regal për es) | Verb | |||||||
|
in Betrieb setzen buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen; |
buté an fonsion Piemontèis | Verb | |||||||
|
sich in Betrieb setzen buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen; |
butesse an fonsion Piemontèis | Verb | |||||||
| Die flankierenden Massnahmen wirken den Risiken einer missbräuchlichen Lohnunterbietung entgegen und sorgen für die Einhaltung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Schweizer und europäische Unternehmen.www.admin.ch | Le misure collaterali contrastano il rischio di salari abusivi e garantiscono pari condizioni concorrenziali alle imprese svizzere ed europee.www.admin.ch | ||||||||
| Harald Bärtschi, Professor an der Universität Zürich, setzte sich in seinem Referat mit den im Mietrecht anwendbaren Empfangstheorien bei Mitteilungen mit Rechtsfolgen auseinander und legte die damit verbundenen Schwierigkeiten dar.www.admin.ch | Harald Bärtschi, professore all'università di Zurigo, ha illustrato le teorie ricettizie applicabili nel diritto di locazione alle notifiche che comportano conseguenze giuridiche, rilevando le difficoltà che caratterizzano questa materia.www.admin.ch | ||||||||
| entgegensetzen |
opon-e Piemontèis | Verb | |||||||
| entgegensetzen |
contrapon-e Piemontèis | Verb | |||||||
|
auf ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen |
ancontra Piemontèis | Präposition | |||||||
|
das Pasquill n (durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat | PAsquill(a/o) mf | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 7:25:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Italienisch Deutsch setzte entgegen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken