pauker.at

Italienisch Deutsch setzte voraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
voraussetzen premëtte
Piemontèis
Verb
voraus, vorbei, vorüber, vorn davanti
absetzen depon-e
Piemontèis
Verb
im Voraus in anticipo
einsetzen impieghé e 'mpieghé
Piemontèis (dovré)
Verb
im Voraus anticipatamenteAdverb
einsetzen inserì e 'nserì
përson
Verb
einsetzen dovré
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
herabsetzen declassé
Piemontèis
Verb
fortsetzen seghité
Piemontèis
Verb
voraus,nach vorne dinanzi
im Voraus zahlen pagare anticipatamente
(voraus)ahnen; fühlen captare
setzen
(auf etwas)
ponté
Piemontèis (scomëtte; su quaicòs)
Verb
setzen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
alles daran setzen danarsi l'anima Verb
Kohlensäure zusetzen gasé
Piemontèis
Verb
im Voraus danken für ringraziare anticipatamente per
in Klammern setzen buté tra parèntesi
Piemontèis
Verb
voraussetzen
präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen, annehmen, vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen;
presume
Piemontèis
recht, philo, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RAVerb
Mit besten Dank im Voraus RingraziandoLa anticipatamente ...
... danken wir Ihnen im Voraus ... Vi ringraziamo anticipatamente
den Preis herabsetzen sconté
Piemontèis
Verb
sich setzen
Beispiel:1. Setz dich!
setesse
Piemontéis
Beispiel:1. Sette!
Verb
sich im Voraus (auf etwas) freuen reflexiv pregustarsi qc.Verb
Sagen Sie auch die Zukunft voraus? Prevede il futuro anche lei?Redewendung
Vielen Dank an alle im Voraus! Grazie a tutti in anticipo!
herabsetzen
bassé: I. senken; II. (pressi) herabsetzen
bassé
Piemontèis
Verb
Vielen Dank im Voraus für die Antwort!
Korrespondenz
Grazie mille in anticipo per la risposta!
Seiner Zeit weit voraus sein. Precorrere i tempi.
Im Voraus danke ich Ihnen für Ihr Bemühen. La ringrazio anticipamente per la disponibilità.
in Betrieb nehmen irreg. oder setzen
ativé: I. aktivieren, einschalten, in Betrieb nehmen oder setzen
ativé
Piemontèis
Verb
Viele Grüße aus Deutschland und recht herzlichen Dank im Voraus!
Korrespondenz
Tanti saluti dalla Germania e davvero grazie di cuore in anticipo.
vorziehen irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;
anticipé
Piemontèis (ant ël temp)
Verb
im Voraus bekannt geben irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;
anticipé
Piemontèis (notissia)
Verb
vorverlegen
{(anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;)]
anticipé
Piemontèis (ant ël temp)
Verb
vorausbezahlen
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;
anticipé
Piemontèis (sòld)
Verb
in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté an fonsion
Piemontèis
Verb
sich in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse an fonsion
Piemontèis
Verb
Harald Bärtschi, Professor an der Universität Zürich, setzte sich in seinem Referat mit den im Mietrecht anwendbaren Empfangstheorien bei Mitteilungen mit Rechtsfolgen auseinander und legte die damit verbundenen Schwierigkeiten dar.www.admin.ch Harald Bärtschi, professore all'università di Zurigo, ha illustrato le teorie ricettizie applicabili nel diritto di locazione alle notifiche che comportano conseguenze giuridiche, rilevando le difficoltà che caratterizzano questa materia.www.admin.ch
voraussehen irreg. prevëdde
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:12:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken