pauker.at

Italienisch Deutsch setzte Kohlensäure zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Kohlensäure zusetzen gasé
Piemontèis
Verb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
zu, nach aort
zu wenig troppo poco
um ... zu onde
pron.
eins zu eins uno a uno
dienen zu servire per
zu uns a noi
Hör zu! senti!
zu zweien in due
bis (zu) fino a
zu Mittag a mezzogiorno
zu Weihnacht a natale
zu früh kommen venire troppo presto
zu tun haben avere da fare
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
im Vergleich zu rispetto a
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu Asche werden incenerirsi
zu zweit teilnehmen partecipare in due
(zu etwas) machen rendereVerb
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Bett gehen coricarsi
zu etwas werden diventare qc
zu Lasten von a spese di
aufhören zu regnen spiovere
zu den Mahlzeiten a pasto
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu Händen von all'attenzione di
zu për
Piemontèis
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu da
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
damit zu tun haben
Esempio:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Esempio:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
wir sind zu zweit siamo in due
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
etwas zu tun haben avere qc da fare
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Milan führt 2 zu 1 Milan conduce 2 a 1
sich zu Tode m arbeiten ammazzarsi di fatica
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 0:46:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken